El sombrero de tres picos. Pedro Antonio de Alarcón. (XXII-XXIII-XXIV-XXV).
Difficulty: Medium    Uploaded: 6 months ago by marina     Last Activity: 2 hours ago
99% Upvoted
1% Translated but not Upvoted
241 Units
100% Translated
99% Upvoted
-XXII-.
Garduña multiplies.
When Garduna reached the mill, the Corregidor was beginning to come to his senses, trying to get up from the ground.
Also on the floor, beside him, was the lamp His Lordship had brought down from the bedroom.
"Has she already left?" were Don Eugenio's first words.
"Who?"
"The devil!... I mean, the Miller's wife."
"Yes, Sir... "She has already left..., and I don't think she was in a good mood..."
"Alas, Garduna! I'm dying..."
"But, what's the matter with you?" Upon my soul!" .
"I've fallen into the canal and I'm drenched through... The cold is creeping into my bones!" .
"Come! come! That's all over now..."
"Garduna!... Watch what you say!…"
"I'm not saying anything, sir…"
"Well then:help me out of this predicament…"
"I'll fly over there. Your Honour'll see how quickly I sort everything out!"
That is what the bailiff said, and in a flash he grabbed the lamp with one hand and with the other he took the Corregidor under his arm; he carried him up to the bedroom; undressed him, laid him on the bed, ran to the winery; he gathered an armful of wood; went to the kitchen; lit a big fire; he brought down his boss's clothes; placed them on the backs of two or three chairs; lit a candle; he hung it on the hook and went back up to the room.
''How are we doing?'' he then asked don Eugenio, lifting the candle to see his face better.
''Admirably! I feel I am going to sweat! Tomorrow I'll hang you, Garduña!''
''Why, sir?''
''And you dare ask me that? . Do you think that, by following the plan you laid out for me, I expected to be lying down alone in this bed after receiving the sacrament of baptism for the second time? Tomorrow I'll hang you!"
"But tell me something, Sir... Mrs Frasquita?..."
"Mrs Frasquita wanted to kill me. That's all I have achieved with your advice! I tell you I'll have you hanged tomorrow morning."
"It will be slightly less, Mr Corregidor!" answered the bailiff.
"Why do you say so, insolent? Because you see me prostrate here?"
"No, Sir. I say it, because Mrs. Frasquita mustn't have shown herself as inhuman as you say, since she has gone to town to call a doctor for you..."
"Holy God! Are you sure she has gone to town?" Don Eugenio exclaimed more scared than ever.
"At least, that's what she told me..."
"Run, run, Garduna! Ah! I'm hopelessly lost! Do you know why Mrs. Frasquita is going to the city? To tell my wife everything!... To tell her that I'm here! Oh! Dear God! How could I have thought of this? I thought she had gone to look for her husband; and, since I have him safely stored away there, I didn't care where she went! But to go to the city!.... . Garduna, run, run.... ,you who are a walker, save me from ruin! Prevent the terrible miller's wife from entering my house!''
''And won't you hang me if I succeed?'' asked the bailiff, ironically.
''The opposite! I will give you a good pair of shoes that are too big for me. I'll give you whatever you like!''
"Good, I'll fly there. You can sleep peacefully. Within half an hour, I'll be back after leaving the Navarrese in jail. For some things I am lighter than a donkey!"
said Garduna, and he disappeared down the stairs.
It stands to reason, it was during that the bailiff's absence that the miller came to the mill and had a look through the keyhole.
So let us leave the Corregidor sweating in someone else's bed, and Garduna running towards the city (where Uncle Lucas would soon follow him, wearing a three-cornered hat and a scarlet cape), and, having also become walkers ourselves, let us fly towards the place, following the brave Mrs. Frasquita.

- XXIII -.
Once again, the desert and the familiar voices.
The only adventure that occurred to the Navarrese woman on her journey from the mill to the village was to be a little frightened when she noticed someone throwing tinder in the middle of a field.
"Could it be one of the Corregidor's flunkies? Is he going to arrest me?" thought the miller's wife.
At that moment, a braying sound was heard coming from that same direction.
''Donkeys in a field at this time! thought Mrs. Frasquita. ''Well, there are no vegetable gardens or farmhouses around here.... By God, the goblins are going wild tonight! Because it cannot be my husband's donkey... What would my Lucas do at midnight, stopped away from the path? Nothing! nothing! no doubt, it must be a spy!''
The donkey that Mrs. Frasquita was riding thought it was appropriate to bray at that moment as well.
"Shut up, demon!" said the Navarese woman, sticking a pin the size of a penny in the middle of its cross.
And, fearing some encounter that would not suit her, she also took her beast off the road and made it trot through other fields.
Without further incident, she arrived at the doors of the place, at about eleven o'clock at night.

- XXIV -
A King from old times.
The mayor was already asleep, his back turned on his wife ( thus forming with her the figure of the two-headed Austrian eagle our immortal Quevedo wrote about), when Toñuelo knocked on the door of the bridal chamber, and told Juan López that Mrs Frasquita, the one from the mill, wanted to talk to him.
No need to refer to all the growls and oaths accompanying the act of awakening and getting dressed for a folksy mayor, let us get to the instant when the Miller's wife saw him arriving, stretching out like a gymnast exercising his muscles, and exclaiming in the middle of an endless yawn:
"Very good day to you, Mrs. Frasquita! What brings you here? Didn't Tonuelo tell you to stay at the mill? . So, you disobey the authority?"
"I need to see my Lucas!" the Navarrese answered. "I have to see him immediately! Let him know that his wife is here!"
" 'I need! I need!' Lady, you forget you're talking to the king!..."
"Don't talk to me about kings, Mr. Juan, I'm not in the mood for jokes! . You know very well what's happening to me! You know very well why you've imprisoned my husband!"
"I know nothing, Mrs. Frasquita... And about your husband, he is not imprisoned, but sleeping peacefully in this, as if he were at home, and treated as I treat people. Come on, Tonuelo! Tonuelo! . Go to the barn and tell Uncle Lucas to wake up and run here.... So come on... tell me what's going on!... Were you frightened to sleep alone?''
''Do not be so impudent, Mr. Juan! . You well know I don't like your jokes or your truths! . What is happening to me is very simple: you and Sir Corregidor have wanted to lose me! but you have been sorely disappointed! I am here with nothing to be ashamed of, and sir Corregidor is at the mill, dying!....''
''The Corregidor, dying!'' exclaimed his subordinate. ''Madam, do you know what you are saying?''
''Just what you heard! He fell in the canal and almost drowned, or he has caught pneumonia or I don't know what....That is his wife's problem! . I am coming to look for my husband, without prejudice to leaving tomorrow for Madrid, [where I will tell the king..]"
"Hell, hell! Mr. Juan López murmured. "Let's see, Manuela!... Girl!… Go and saddle me the mule... Lady Frasquita, I'm going to the mill... Woe to you if you have done any harm to Mr. Corregidor!
"Mr. Mayor, Mr. Mayor! Tonuelo exclaimed right then, entering more dead than alive. "Uncle Lucas isn't in the hayshed. His donkey is not in the stable either, and the gate of the corral is open... So, the bird has escaped!"
"What do you say?" shouted Mr. Juan López.
"Holy Virgin! What is going to happen in my house?" exclaimed Mrs. Frasquita. "Let's run, Mr. Mayor; let's not waste any time!... . My husband is going to kill the Corregidor when he finds him there at this hour..."
"So you think Uncle Lucas is at the mill?" .
''Why shouldn't I believe it? I'll add...: when I was on the way, I have come across him without recognizing him. He was without doubt the one who threw tinder into the middle of a field! Dear God! When you think that animals have more understanding than people! . For you have to know, Mr. Juan, that surely our two donkeys recognized one another and called, while my Lucas and I, we did not recognize nor saluted. In fact we even avoided each other, thinking the other was a spy...!''
''Well, your Lucas is fine!'' replied the mayor. ''Finally, let's go and we will see what has to be done with all of you. Nobody makes fun of me! I am the king!... But not a king as we now have in Madrid, or in the Pardo, but one like there was in Sevilla, who was called Pedro the Cruel. Let's see, Manuela! Bring me the stick, and tell your mistress I'm leaving!"
The servant (who was, by the way, more beautiful than was convenient for the mayor and morality) obeyed. And, as Mr. Juan Lopez's mule was already ready, Mrs. Frasquita and he left for the mill, followed by the indispensable Toñuelo.

- XXV -.
The star of Garduña.
Let us get ahead of them, of course we have carte blanche to go faster than anyone else.
Garduña was already back at the mill, after having looked for Mrs. Frasquita in every street in town.
On his way, the cunning bailiff had stopped at the Corregidor's offices, where he found everything very quiet. The doors were still open as in the middle of the day, as is customary when the authority is out exercising its sacred functions. Other bailiffs and ministers were asleep on the landing and at the reception, waiting [restfully] for their master; [but] when they heard Garduna coming, two or three of them stretched out and asked the one who was their dean and immediate chief:
"Is His Lordship coming?"
"Not at all! Be quiet. I come to know if anything new has happened in the house..."
"Nothing."
"And the Lady?"
"She has withdrawn to her quarters."
"Hasn't a woman come through these doors a while ago?"
"No one has appeared for the whole night..."
"Well, don't let anyone in, no matter who he is or what he says. On the contrary! Take the first person who comes asking for the Lord or the Lady and throw him in jail."
"It seems like tonight we're hunting dangerous beasts?" one of the henchmen asked.
"Big game!" another added. added another.
''Capital letter!'' answered Garduna solemnly. Imagine how delicate it is , when the Corregidor and I do the beat ourselves!.... . With this....see you later good guys, and keep looking!''
''God be with you, Mr. Bastian,'' replied they all, saluting Garduna.
''My star is fading!'' whispered the latter, leaving the magistrate's office. ''Even women trick me! . The miller's wife took the road looking for her husband, instead of coming to town... Poor Garduna! What has become of your sense of smell?''
And, talking like that, he turned towards the mill.
The sheriff was right to miss his old sense of smell, because he didn't notice a man who was hiding at that moment behind some willows, a short distance from the small avenue, and who exclaimed to his cloak, or rather to his scarlet cape:
"Beware, Pablo! Garduna is coming there!... He must not see me..."
It was Uncle Lucas dressed as Corregidor, who was going to the town, repeating from time to time his diabolical sentence:
"The Corregidor's wife, too, is beautiful!"
Garduna passed without seeing him, and the false Corregidor left his hiding place and entered the town...
Soon after, the bailiff arrived at the mill, as we stated before.
unit 1
- XXII -.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 2
Garduña se multiplica.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 4
unit 5
-¿Se ha marchado ya?
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 6
-fue la primera frase de don Eugenio.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 7
-¿Quién?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 8
-¡El demonio!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 9
Quiero decir, la Molinera.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 10
-Sí, señor...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 11
Ya se ha marchado..., y no creo que iba de muy buen humor… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 12
-¡Ay, Garduña!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 13
Me estoy muriendo… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 14
-Pero ¿qué tiene Usía?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 15
¡Por vida de los hombres!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 16
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 17
-Me he caído en el caz, y estoy hecho una sopa... ¡Los huesos se me parten de frío!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 18
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 19
-¡Toma, toma!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 20
¡Ahora salimos con eso!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 21
-¡Garduña!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 22
¡Ve lo que te dices!… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 23
-Yo no digo nada, señor… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 24
-Pues bien: sácame de este apuro… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 25
-Voy volando... ¡Verá Usía qué pronto lo arreglo todo!.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 4 days, 18 hours ago
unit 27
subiólo al dormitorio; púsolo en cueros; acostólo en la cama; corrió al jaraíz;.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 28
reunió una brazada de leña; fue a la cocina; hizo una gran lumbre;.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 29
bajó todas las ropas de su amo; colocólas en los espaldares de dos o tres sillas;.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 30
encendió un candil; lo colgó de la espetera, y tornó a subir a la cámara.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 31
-¿Qué tal vamos?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 32
-preguntó entonces a don Eugenio, levantando en alto el velón para verle mejor el rostro.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 33
-¡Admirablemente!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 34
¡Conozco que voy a sudar!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 35
¡Mañana te ahorco, Garduña!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 36
-¿Por qué, señor?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 37
-¿Y te atreves a preguntármelo?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 38
.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 40
¡Mañana mismo te ahorco!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 41
-Pero cuénteme Usía algo... ¿La señá Frasquita?… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 42
-La señá Frasquita ha querido asesinarme.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 43
¡Es todo lo que he logrado con tus consejos!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 44
Te digo que te ahorco mañana por la mañana.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 45
-¡Algo menos será, señor Corregidor!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 46
-repuso el alguacil.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 47
-¿Por qué lo dices, insolente?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 48
¿Porque me ves aquí postrado?.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 days ago
unit 49
-No, señor.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 50
Lo digo, porque la señá Frasquita no ha debido de mostrarse tan inhumana como Usía cuenta,.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 51
cuando ha ido a la ciudad a buscarle un médico… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 52
-¡Dios santo!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 53
¿Estás seguro de que ha ido a la ciudad?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 54
-exclamó don Eugenio más aterrado que nunca.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 55
-A lo menos, eso me ha dicho ella… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 56
-¡Corre, corre, Garduña!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 57
¡Ah!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 58
¡Estoy perdido sin remedio!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 59
¿Sabes a qué va la señá Frasquita a la ciudad?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 60
¡A contárselo todo a mi mujer!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 61
¡A decirle que estoy aquí!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 62
¡Oh, Dios mío!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 63
¿Cómo había yo de figurarme esto?.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 64
¡Yo creí que se habría ido al lugar en busca de su marido;.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 3 days, 8 hours ago
unit 65
y, como lo tengo allí a buen recaudo, nada me importaba su viaje!.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 3 hours ago
unit 66
Pero ¡irse a la ciudad!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 67
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 68
¡Garduña, corre, corre..., tú que eres andarín, y evita mi perdición!.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 69
¡Evita que la terrible Molinera entre en mi casa!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 70
-¿Y no me ahorcará Usía si lo consigo?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 71
-prosiguió irónicamente el alguacil.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 1 hour ago
unit 72
-¡Al contrario!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 73
Te regalaré unos zapatos en buen uso, que me están grandes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 74
¡Te regalaré todo lo que quieras!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 75
-Pues voy volando.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 8 hours ago
unit 76
Duérmase Usía tranquilo.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 8 hours ago
unit 77
Dentro de media hora estoy aquí de vuelta, después de dejar en la cárcel a la navarra.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 78
¡Para algo soy más ligero que una borrica!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 79
Dijo Garduña, y desapareció por la escalera abajo.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 80
Se cae de su peso que, durante aquella ausencia del alguacil,.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 81
fue cuando el Molinero estuvo en el molino y vio visiones por el ojo de la llave.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 17 hours ago
unit 82
Dejemos, pues, al Corregidor sudando en el lecho ajeno,.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 85
- XXIII -.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 86
Otra vez el desierto y las consabidas voces.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 88
-¿Si será un esbirro del Corregidor?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 89
¿Si irá a detenerme?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 14 hours ago
unit 90
-pensó la Molinera.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 91
En esto se oyó un rebuzno hacia aquel mismo lado.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 92
-¡Burros en el campo a estas horas!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 93
-siguió pensando la señá Frasquita-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 94
Pues lo que es por aquí no hay ninguna huerta ni cortijo... .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 95
¡Vive Dios que los duendes se están despachando esta noche a su gusto!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 96
[Porque la borrica de mi marido no puede ser… .
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 97
¿Qué haría mi Lucas a medianoche, parado fuera del camino?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 98
¡Nada!, ¡nada!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 99
¡Indudablemente es un espía!].
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 100
La burra que montaba la señá Frasquita creyó oportuno rebuznar también en aquel instante.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 101
-¡Calla, demonio!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 102
-le dijo la navarra, clavándole un alfiler de a ochavo en mitad de la cruz.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 8 hours ago
unit 104
Sin más accidente, llegó a las puertas del lugar, a tiempo que serían las once de la noche.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 days, 1 hour ago
unit 105
- XXIV -.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 106
Un Rey de entonces.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 107
Hallábase ya durmiendo la mona el señor alcalde, vuelta la espalda a la espalda de su mujer .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 111
y nos trasladamos desde luego al instante en que la Molinera lo vio llegar,.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 113
-¡Téngalas usted muy buenas, señá Frasquita!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 114
¿Qué le trae a usted por aquí?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 115
¿No le dijo a usted Toñuelo que se quedase en el molino?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 116
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 117
¿Así desobedece usted a la autoridad?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 118
-¡Necesito ver a mi Lucas!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 119
-respondió la navarra-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 120
¡Necesito verlo al instante!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 121
¡Que le digan que está aquí su mujer!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 122
-«¡Necesito!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 123
¡Necesito!».
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 124
Señora, ¡a usted se le olvida que está hablando con el rey!… .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 125
-¡Déjeme usted a mí de reyes, señor Juan, que no estoy para bromas!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 15 hours ago
unit 126
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 14 hours ago
unit 127
¡Demasiado sabe usted lo que me sucede!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 14 hours ago
unit 128
¡Demasiado sabe para qué ha preso a mi marido!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 14 hours ago
unit 129
-Yo no sé nada, señá Frasquita... .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 14 hours ago
unit 131
¡A ver, Toñuelo!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 14 hours ago
unit 132
¡Toñuelo!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 133
.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 134
Anda al pajar, y dile al tío Lucas que se despierte y venga corriendo… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 135
Conque vamos... ¡cuénteme usted lo que pasa!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 136
¿Ha tenido usted miedo de dormir sola?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 137
-¡No sea usted desvergonzado, señor Juan!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 138
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 139
¡Demasiado sabe usted que a mí no me gustan sus bromas ni sus veras!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 140
.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 141
¡Lo que me pasa es una cosa muy sencilla:.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 142
que usted y el señor Corregidor han querido perderme!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 143
¡pero que se han llevado solemne chasco!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 144
¡Yo estoy aquí sin tener de qué abochornarme,.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 145
y el señor Corregidor se queda en el molino muriéndose!… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 146
-¡Muriéndose el Corregidor!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 147
-exclamó su subordinado-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 148
Señora, ¿sabe usted lo que dice?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 149
-¡Lo que usted oye!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 150
Se ha caído en el caz, y casi se ha ahogado,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 151
o ha cogido una pulmonía, o yo no sé... .¡Eso es cuenta de la Corregidora!
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 152
.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 3 hours ago
unit 154
-¡Demonio, demonio!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 155
-murmuró el señor Juan López-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 18 hours ago
unit 156
¡A ver, Manuela!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 18 hours ago
unit 157
¡Muchacha!… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 18 hours ago
unit 158
Anda y aparéjame la mulilla... Señá Frasquita, al molino voy… .
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 18 hours ago
unit 159
¡Desgraciada de usted si le ha hecho algún daño al señor Corregidor!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 18 hours ago
unit 160
-¡Señor alcalde, señor alcalde!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 161
-exclamó en esto Toñuelo, entrando más muerto que vivo-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 162
El tío Lucas no está en el pajar.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 163
Su burra no se halla tampoco en los pesebres, y la puerta del corral está abierta... .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 164
¡De modo que el pájaro se ha escapado!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 165
-¿Qué estás diciendo?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 166
-gritó el señor Juan López.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 167
-¡Virgen del Carmen!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 168
¿Qué va a pasar en mi casa?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 169
-exclamó la señá Frasquita-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 170
¡Corramos, señor alcalde; no perdamos tiempo!...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 171
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 172
Mi marido va a matar al Corregidor al encontrarlo allí a estas horas… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 173
-¿Luego usted cree que el tío Lucas está en el molino?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 10 hours ago
unit 174
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 175
-¿Pues no lo he de creer?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 176
Digo más...: cuando yo venía me he cruzado con él sin conocerlo.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 177
¡Él era sin duda uno que echaba yescas en medio de un sembrado!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 178
¡Dios mío!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 179
¡Cuando piensa una que los animales tienen más entendimiento que las personas!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 180
.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 182
mientras que mi Lucas y yo ni nos saludamos ni nos reconocimos... .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 183
¡Antes bien huimos el uno del otro, tomándonos mutuamente por espías...!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 184
-¡Bueno está su Lucas de usted!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 185
-replicó el alcalde-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 186
En fin, vamos andando y ya veremos lo que hay que hacer con todos ustedes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 187
¡Conmigo no se juega!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 188
¡Yo soy el rey!… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 190
¡A ver, Manuela!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 191
¡Tráeme el bastón, y dile a tu ama que me marcho!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 194
- XXV -.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 195
La estrella de Garduña.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 196
Precedámosles nosotros, supuesto que tenemos carta blanca para andar más de prisa que nadie.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 202
-¿Viene ya el señor?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 203
-¡Ni por asomo!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 204
Estaos  quietos.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 205
Vengo a saber si ha habido novedad en la casa… .
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 18 hours ago
unit 206
-Ninguna.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 207
-¿Y la Señora?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 208
-Recogida en sus aposentos.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 209
-¿No ha entrado una mujer por estas puertas hace poco?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 210
-Nadie ha aparecido por aquí en toda la noche… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 211
-Pues no dejéis entrar a persona alguna, sea quien sea y diga lo que diga.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 212
¡Al contrario!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 14 hours ago
unit 214
-¿Parece que esta noche se anda a caza de pájaros de cuenta?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 14 hours ago
unit 215
-preguntó uno de los esbirros.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 14 hours ago
unit 216
-¡Caza mayor!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 217
-añadió otro.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 218
-¡Mayúscula!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 219
-respondió Garduña solemnemente-.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 221
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 222
Conque... hasta luego, buenas piezas, y ¡mucho ojo!.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 223
-Vaya usted con Dios, señor Bastián -repusieron todos saludando a Garduña.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 224
-¡Mi estrella se eclipsa!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 225
-murmuró éste al salir del Corregimiento-.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 226
¡Hasta las mujeres me engañan!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 227
.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 229
¡Pobre Garduña!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 230
¿Qué se ha hecho de tu olfato?.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 231
Y, discurriendo de este modo, tomó la vuelta al molino.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 232
Razón tenía el alguacil para echar de menos su antiguo olfato,.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 14 hours ago
unit 234
y el cual exclamó para su capote, o más bien para su capa grana:.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 235
-¡Guarda, Pablo!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 236
¡Por allí viene Garduña!...
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 237
Es menester que no me vea… .
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 239
-¡También la Corregidora es guapa!.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 241
Poco después llegaba el alguacil al molino, según dejamos indicado.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 hours ago

- XXII -.
Garduña se multiplica.
Cuando Garduña llegó al molino, el Corregidor principiaba a volver en sí, procurando levantarse del suelo.
En el suelo también, y a su lado, estaba el velón encendido que bajó Su Señoría del dormitorio.
-¿Se ha marchado ya? -fue la primera frase de don Eugenio.
-¿Quién?.
-¡El demonio!... Quiero decir, la Molinera.
-Sí, señor... Ya se ha marchado..., y no creo que iba de muy buen humor… .
-¡Ay, Garduña! Me estoy muriendo… .
-Pero ¿qué tiene Usía? ¡Por vida de los hombres! .
-Me he caído en el caz, y estoy hecho una sopa... ¡Los huesos se me parten de frío! .
-¡Toma, toma! ¡Ahora salimos con eso!.
-¡Garduña!... ¡Ve lo que te dices!… .
-Yo no digo nada, señor… .
-Pues bien: sácame de este apuro… .
-Voy volando... ¡Verá Usía qué pronto lo arreglo todo!.
Así dijo el alguacil, y, en un periquete cogió la luz con una mano, y con la otra se metió al Corregidor debajo del brazo;. subiólo al dormitorio; púsolo en cueros; acostólo en la cama; corrió al jaraíz;. reunió una brazada de leña; fue a la cocina; hizo una gran lumbre;. bajó todas las ropas de su amo; colocólas en los espaldares de dos o tres sillas;. encendió un candil; lo colgó de la espetera, y tornó a subir a la cámara.
-¿Qué tal vamos? -preguntó entonces a don Eugenio, levantando en alto el velón para verle mejor el rostro.
-¡Admirablemente! ¡Conozco que voy a sudar! ¡Mañana te ahorco, Garduña!.
-¿Por qué, señor?.
-¿Y te atreves a preguntármelo? . ¿Crees tú que, al seguir el plan que me trazaste, esperaba yo acostarme solo en esta cama, después de recibir por segunda vez el sacramento del bautismo?. ¡Mañana mismo te ahorco!
-Pero cuénteme Usía algo... ¿La señá Frasquita?… .
-La señá Frasquita ha querido asesinarme. ¡Es todo lo que he logrado con tus consejos! Te digo que te ahorco mañana por la mañana.
-¡Algo menos será, señor Corregidor! -repuso el alguacil.
-¿Por qué lo dices, insolente? ¿Porque me ves aquí postrado?.
-No, señor. Lo digo, porque la señá Frasquita no ha debido de mostrarse tan inhumana como Usía cuenta,. cuando ha ido a la ciudad a buscarle un médico… .
-¡Dios santo! ¿Estás seguro de que ha ido a la ciudad? -exclamó don Eugenio más aterrado que nunca.
-A lo menos, eso me ha dicho ella… .
-¡Corre, corre, Garduña! ¡Ah! ¡Estoy perdido sin remedio!. ¿Sabes a qué va la señá Frasquita a la ciudad?. ¡A contárselo todo a mi mujer!... ¡A decirle que estoy aquí!. ¡Oh, Dios mío! ¿Cómo había yo de figurarme esto?. ¡Yo creí que se habría ido al lugar en busca de su marido;. y, como lo tengo allí a buen recaudo, nada me importaba su viaje!. Pero ¡irse a la ciudad!... . ¡Garduña, corre, corre..., tú que eres andarín, y evita mi perdición!. ¡Evita que la terrible Molinera entre en mi casa!.
-¿Y no me ahorcará Usía si lo consigo? -prosiguió irónicamente el alguacil.
-¡Al contrario! Te regalaré unos zapatos en buen uso, que me están grandes. ¡Te regalaré todo lo que quieras!.
-Pues voy volando. Duérmase Usía tranquilo. Dentro de media hora estoy aquí de vuelta, después de dejar en la cárcel a la navarra. ¡Para algo soy más ligero que una borrica!.
Dijo Garduña, y desapareció por la escalera abajo.
Se cae de su peso que, durante aquella ausencia del alguacil,. fue cuando el Molinero estuvo en el molino y vio visiones por el ojo de la llave.
Dejemos, pues, al Corregidor sudando en el lecho ajeno,. y a Garduña corriendo hacia la ciudad (adonde tan pronto había de seguirlo el tío Lucas con sombrero de tres picos y capa de grana),. y, convertidos también nosotros en andarines, volemos con dirección al lugar, en seguimiento de la valerosa señá Frasquita.

- XXIII -.
Otra vez el desierto y las consabidas voces.
La única aventura que le ocurrió a la navarra en su viaje desde el molino al pueblo fue asustarse un poco al notar que alguien echaba yescas en medio de un sembrado.
-¿Si será un esbirro del Corregidor? ¿Si irá a detenerme? -pensó la Molinera.
En esto se oyó un rebuzno hacia aquel mismo lado.
-¡Burros en el campo a estas horas! -siguió pensando la señá Frasquita-. Pues lo que es por aquí no hay ninguna huerta ni cortijo... . ¡Vive Dios que los duendes se están despachando esta noche a su gusto!. [Porque la borrica de mi marido no puede ser… . ¿Qué haría mi Lucas a medianoche, parado fuera del camino?. ¡Nada!, ¡nada! ¡Indudablemente es un espía!].
La burra que montaba la señá Frasquita creyó oportuno rebuznar también en aquel instante.
-¡Calla, demonio! -le dijo la navarra, clavándole un alfiler de a ochavo en mitad de la cruz.
Y, temiendo algún encuentro que no le conviniese, sacó también su bestia fuera del camino, y la hizo trotar por otros sembrados.
Sin más accidente, llegó a las puertas del lugar, a tiempo que serían las once de la noche.

- XXIV -.
Un Rey de entonces.
Hallábase ya durmiendo la mona el señor alcalde, vuelta la espalda a la espalda de su mujer . (y formando así con ésta la figura de águila austríaca de dos cabezas que dice nuestro inmortal Quevedo),. cuando Toñuelo llamó a la puerta de la cámara nupcial, y avisó al señor Juan López que la señá Frasquita, la del molino, quería hablarle.
No tenemos para qué referir todos los gruñidos y juramentos inherentes al acto de despertar y vestirse el alcalde de monterilla,. y nos trasladamos desde luego al instante en que la Molinera lo vio llegar,. desperezándose como un gimnasta que ejercita la musculatura, y exclamando en medio de un bostezo interminable:.
-¡Téngalas usted muy buenas, señá Frasquita! ¿Qué le trae a usted por aquí?. ¿No le dijo a usted Toñuelo que se quedase en el molino? . ¿Así desobedece usted a la autoridad?.
-¡Necesito ver a mi Lucas! -respondió la navarra-. ¡Necesito verlo al instante! ¡Que le digan que está aquí su mujer!.
-«¡Necesito! ¡Necesito!». Señora, ¡a usted se le olvida que está hablando con el rey!… .
-¡Déjeme usted a mí de reyes, señor Juan, que no estoy para bromas! . ¡Demasiado sabe usted lo que me sucede! ¡Demasiado sabe para qué ha preso a mi marido!.
-Yo no sé nada, señá Frasquita... . Y en cuanto a su marido de usted, no está preso, sino durmiendo tranquilamente en esta su casa, y tratado como yo trato a las personas. ¡A ver, Toñuelo! ¡Toñuelo! . Anda al pajar, y dile al tío Lucas que se despierte y venga corriendo… . Conque vamos... ¡cuénteme usted lo que pasa!... ¿Ha tenido usted miedo de dormir sola?.
-¡No sea usted desvergonzado, señor Juan! . ¡Demasiado sabe usted que a mí no me gustan sus bromas ni sus veras! . ¡Lo que me pasa es una cosa muy sencilla:. que usted y el señor Corregidor han querido perderme! ¡pero que se han llevado solemne chasco!. ¡Yo estoy aquí sin tener de qué abochornarme,. y el señor Corregidor se queda en el molino muriéndose!… .
-¡Muriéndose el Corregidor! -exclamó su subordinado-. Señora, ¿sabe usted lo que dice?.
-¡Lo que usted oye! Se ha caído en el caz, y casi se ha ahogado,. o ha cogido una pulmonía, o yo no sé... .¡Eso es cuenta de la Corregidora! . Yo vengo a buscar a mi marido, sin perjuicio de salir mañana mismo para Madrid, [donde le contaré al rey...].
-¡Demonio, demonio! -murmuró el señor Juan López-. ¡A ver, Manuela!... ¡Muchacha!… . Anda y aparéjame la mulilla... Señá Frasquita, al molino voy… . ¡Desgraciada de usted si le ha hecho algún daño al señor Corregidor!.
-¡Señor alcalde, señor alcalde! -exclamó en esto Toñuelo, entrando más muerto que vivo-. El tío Lucas no está en el pajar. Su burra no se halla tampoco en los pesebres, y la puerta del corral está abierta... . ¡De modo que el pájaro se ha escapado!.
-¿Qué estás diciendo? -gritó el señor Juan López.
-¡Virgen del Carmen!. ¿Qué va a pasar en mi casa? -exclamó la señá Frasquita-. ¡Corramos, señor alcalde; no perdamos tiempo!... . Mi marido va a matar al Corregidor al encontrarlo allí a estas horas… .
-¿Luego usted cree que el tío Lucas está en el molino? .
-¿Pues no lo he de creer?. Digo más...: cuando yo venía me he cruzado con él sin conocerlo. ¡Él era sin duda uno que echaba yescas en medio de un sembrado! ¡Dios mío!. ¡Cuando piensa una que los animales tienen más entendimiento que las personas! . Porque ha de saber usted, señor Juan, que indudablemente nuestras dos burras se reconocieron y se saludaron,. mientras que mi Lucas y yo ni nos saludamos ni nos reconocimos... . ¡Antes bien huimos el uno del otro, tomándonos mutuamente por espías...!.
-¡Bueno está su Lucas de usted! -replicó el alcalde-. En fin, vamos andando y ya veremos lo que hay que hacer con todos ustedes. ¡Conmigo no se juega! ¡Yo soy el rey!… . Pero no un rey como el que ahora tenemos en Madrid, o sea, en El Pardo, sino como aquel que hubo en Sevilla, a quien llamaban don Pedro el Cruel. ¡A ver, Manuela! ¡Tráeme el bastón, y dile a tu ama que me marcho!.
Obedeció la sirvienta (que era por cierto más buena moza de lo que convenía a la alcaldesa y a la moral) . y, como la mulilla del señor Juan López estuviese ya aparejada, la señá Frasquita y él salieron para el molino, seguidos del indispensable Toñuelo.

- XXV -.
La estrella de Garduña.
Precedámosles nosotros, supuesto que tenemos carta blanca para andar más de prisa que nadie.
Garduña se hallaba ya de vuelta en el molino, después de haber buscado a la señá Frasquita por todas las calles de la ciudad.
El astuto alguacil había tocado de camino en el Corregimiento, donde lo encontró todo muy sosegado. Las puertas seguían abiertas como en medio del día, según es costumbre cuando la autoridad está en la calle ejerciendo sus sagradas funciones. Dormitaban en la meseta de la escalera y en el recibimiento otros alguaciles y ministros, esperando [descansadamente] a su amo;. [mas] cuando sintieron llegar a Garduña, desperezáronse dos o tres de ellos, y le preguntaron al que era su decano y jefe inmediato:.
-¿Viene ya el señor?.
-¡Ni por asomo! Estaos  quietos. Vengo a saber si ha habido novedad en la casa… .
-Ninguna.
-¿Y la Señora?.
-Recogida en sus aposentos.
-¿No ha entrado una mujer por estas puertas hace poco?.
-Nadie ha aparecido por aquí en toda la noche… .
-Pues no dejéis entrar a persona alguna, sea quien sea y diga lo que diga. ¡Al contrario! Echadle mano al mismo lucero del alba que venga a preguntar por el Señor o por la Señora, y llevadlo a la cárcel.
-¿Parece que esta noche se anda a caza de pájaros de cuenta? -preguntó uno de los esbirros.
-¡Caza mayor! -añadió otro.
-¡Mayúscula! -respondió Garduña solemnemente-. ¡Figuraos si la cosa será delicada, cuando el señor Corregidor y yo hacemos la batida por nosotros mismos!... . Conque... hasta luego, buenas piezas, y ¡mucho ojo!.
-Vaya usted con Dios, señor Bastián -repusieron todos saludando a Garduña.
-¡Mi estrella se eclipsa! -murmuró éste al salir del Corregimiento-. ¡Hasta las mujeres me engañan! . La Molinera se encaminó al lugar en busca de su esposo, en vez de venirse a la ciudad... . ¡Pobre Garduña! ¿Qué se ha hecho de tu olfato?.
Y, discurriendo de este modo, tomó la vuelta al molino.
Razón tenía el alguacil para echar de menos su antiguo olfato,. pues que no venteó a un hombre que se escondía en aquel momento detrás de unos mimbres, a poca distancia de la ramblilla, . y el cual exclamó para su capote, o más bien para su capa grana:.
-¡Guarda, Pablo! ¡Por allí viene Garduña!... Es menester que no me vea… .
Era el tío Lucas vestido de Corregidor, que se dirigía a la ciudad, repitiendo de vez en cuando su diabólica frase:.
-¡También la Corregidora es guapa!.
Pasó Garduña sin verlo, y el falso Corregidor dejó su escondite y penetró en la población… .
Poco después llegaba el alguacil al molino, según dejamos indicado.