Pero en mis tiempos tuve que
invertir seis u ocho días, subiendo y subiendo por las faldas de los
Andes y atravesando cimas eternamente nevadas, para correr el mismo
camino que ahora hace el tren en unas cuantas horas.
1
But in my time, one had to invest six or eight days, climbing up and up the folds of the Andes and crossing eternally snow-capped peaks, to travel the same route as the train does now in a few hours.
Translated by
Boot2 53629
1 year, 1 month ago
1
But in my time, one had to invest six or seven days, climbing up and up the folds of the Andes and crossing eternally snow-capped peaks, to travel the same route as the train does now in a few hours.
Translated by
Boot2 53629
1 year, 1 month ago
Discussion
who counts?
by Boot2 1 year, 1 month ago... or eight days ...
by soybeba 1 year, 1 month ago