Pero en mis tiempos tuve que invertir seis u ocho días, subiendo y subiendo por las faldas de los Andes y atravesando cimas eternamente nevadas, para correr el mismo camino que ahora hace el tren en unas cuantas horas.
1
But in my time, one had to invest six or eight days, climbing up and up the folds of the Andes and crossing eternally snow-capped peaks, to travel the same route as the train does now in a few hours.
Translated by Boot2 53629 1 year, 1 month ago
1
But in my time, one had to invest six or seven days, climbing up and up the folds of the Andes and crossing eternally snow-capped peaks, to travel the same route as the train does now in a few hours.
Translated by Boot2 53629 1 year, 1 month ago

Discussion

who counts?

by Boot2 1 year, 1 month ago

... or eight days ...

by soybeba 1 year, 1 month ago