He heard the muffled report, saw the flash of the little weapon, saw the two holes in the carven woodwork, and gained a greater, hysterical courage—the courage of a coward’s desperation.
1
Il entendit le bruit étouffé du coup de feu, vit l'éclat de la petite arme, les deux trous dans la boiserie sculptée et se sentit investi d'un plus intense courage hystérique — le courage du désespoir d'un lâche.
Translated by sitesurf 5556 2 months, 3 weeks ago
1
Il entendit le bruit étouffé du coup de feu, vit l'éclat de la petite arme, les deux trous dans la boiserie sculptée et se sentit investit d'un plus intense courage hystérique — le courage du désespoir d'un lâche.
Translated by sitesurf 5556 2 months, 3 weeks ago

Discussion

Merci !

by sitesurf 2 months, 3 weeks ago

... investi (sans t)

by Mazamie 2 months, 3 weeks ago