That his employers were determined upon his death, he was assured; yet he had lived through the night, had learnt from his watch that the morning was arrived…and had seen the flecks at the roots of his dyed hair, blanched by the terrors of that vigil—of that watching, from moment to moment, for the second coming of Ho-Pin…/.
3
On lui avait assuré que ses employeurs avaient décidé de sa mort. Toutefois, il avait passé la nuit, avait appris par sa montre que le matin était arrivé... et avait vu, à la racine de ses cheveux teints, les mèches blanchies par la terreur de cette veille, de cette attente, d'instant en instant, du retour de Ho-Pin...
Translated by sitesurf 3116 1 day, 3 hours ago

Discussion