Failing the clue supplied by the draft on Paris, the case, so far as he was concerned, indeed, must have terminated with the raiding of the opium house.
2
S'il n'y avait pas eu l'indice de la traite bancaire, l'affaire, en ce qui le concernait, aurait pris fin après la descente de police à la fumerie d'opium.
Translated by
Oplusse 91837
1 month, 2 weeks ago
0
Faute de pouvoir exploiter la piste parisienne, l'affaire, en ce qui le concernait, aurait dû prendre fin après la descente de police à la fumerie d'opium.
Translated by
Oplusse 91837
1 month, 2 weeks ago
0
Faute de pouvoir exploiter la piste parisienne, l'affaire, en ce qui le concernait, devait avoir pris fin avec la descente de police sur la fumerie d'opium.
Translated by
Oplusse 91837
1 month, 2 weeks ago
Discussion
;-))
by francevw 1 month, 1 week agoEh bien, cette phrase m'aura fait transpirer...
by Oplusse 1 month, 2 weeks agoJe suis d'accord avec Mazamie.
by francevw 1 month, 2 weeks agoWR : draft n (banking: check) (Finance) traite nf
(Finance) lettre de change nf
Do you think you could send a banker's draft?
Croyez-vous pouvoir me faire parvenir une traite bancaire ?
Après réflexion et ta traduction des unités suivantes, je comprends la chose suivante : s'il n'y avait pas eu l'indice de la traite bancaire parisienne et de la lettre, l'affaire, en ce qui le concernait, aurait pris fin avec la descente de police à Paris, et il n'aurait pas eu besoin de se rendre à Londres pour y poursuivre l'enquête ? Qu'en penses-tu ?
by Mazamie 1 month, 2 weeks agoJe ne suis pas sûr d'avoir bien compris cette unité.
by Oplusse 1 month, 2 weeks ago