She thrived in her successful obstinacy and began to long for more sorrows and triumphs, she enveloped herself sensually with coldness and spiritual mysticism which found no outlet in words, she played at “being stranger”—but it was all frightfully serious.
2
Portée par ses succès, elle s’enfonçait avec délice dans son entêtement, aspirant à plus de souffrances et de victoires ; elle se drapait avec sensualité dans une froideur mêlée d’un mysticisme indescriptible ; elle s’amusait à jouer les mystérieuses — mais au fond, c’était tout sauf un jeu.
Translated by
Oplusse 92638
1 week, 3 days ago
Discussion