They were dragging someone—someone who sighed, shudderingly, and whose sighs sank to moans, and sometimes rose to sobs,—across the apartment of the dragon.
3
On était en train de traîner quelqu'un — quelqu'un qui soupirait, frémissant, et dont les soupirs se transformaient en gémissements et quelquefois en sanglots — à travers l'appartement du dragon.
Translated by
Mazamie 18902
3 months, 1 week ago
0
Ils étaient en train de traîner quelqu'un — quelqu'un qui soupirait, frémissant, et dont les soupirs se transformaient en gémissements et quelquefois en sanglots — à travers l'appartement du dragon.
Translated by
Mazamie 18902
3 months, 1 week ago
Discussion
Tu as raison, merci Pierre.
by Mazamie 3 months, 1 week agoComme on ne sait pas qui traîne qui, je dirais "On était en train de......... "
by Oplusse 3 months, 1 week ago