They were dragging someone—someone who sighed, shudderingly, and whose sighs sank to moans, and sometimes rose to sobs,—across the apartment of the dragon.
3
On était en train de traîner quelqu'un — quelqu'un qui soupirait, frémissant, et dont les soupirs se transformaient en gémissements et quelquefois en sanglots — à travers l'appartement du dragon.
Translated by
Mazamie • 18560
2 months, 3 weeks ago
0
Ils étaient en train de traîner quelqu'un — quelqu'un qui soupirait, frémissant, et dont les soupirs se transformaient en gémissements et quelquefois en sanglots — à travers l'appartement du dragon.
Translated by
Mazamie • 18560
2 months, 3 weeks ago
Discussion
Tu as raison, merci Pierre.
by Mazamie 2 months, 3 weeks agoComme on ne sait pas qui traîne qui, je dirais "On était en train de......... "
by Oplusse 2 months, 3 weeks ago