Crofton and I were in the back of the ... pit, you know
... the——”
“The body,” said Mr Cunningham.
2
Crofton et moi étions au fond de... la fosse, vous savez... la...
— La nef, dit Mr Cunningham.
Translated by
Oplusse 91748
1 year, 1 month ago
— La nef, dit Mr Cunningham.
Discussion
Recherches infructueuses de mon côté.
by francevw 1 year, 1 month agoJ'imagine que l'idée est d'indiquer qu'il fréquente tellement peu les églises qu'il ne connait pas les noms exacts des différentes parties.
Je ne suis pas sûr
by Oplusse 1 year, 1 month agopit ? confond-il avec la fosse d'orchestre d'un théâtre ?
La chaire c'est "pulpit", mais je ne trouve aucune image légendée d'un plan d'église avec le mot "pit" quelque part.
Le body ? Je trouve ceci qui m'éclaire un peu :« The nave, the main BODY of the building, is the section set apart for the laity, while the chancel is reserved for the clergy.