Crofton and I were in the back of the ... pit, you know ... the——” “The body,” said Mr Cunningham.
2
Crofton et moi étions au fond de... la fosse, vous savez... la...
— La nef, dit Mr Cunningham.
Translated by Oplusse 91748 1 year, 1 month ago

Discussion

Recherches infructueuses de mon côté.
J'imagine que l'idée est d'indiquer qu'il fréquente tellement peu les églises qu'il ne connait pas les noms exacts des différentes parties.

by francevw 1 year, 1 month ago

Je ne suis pas sûr
pit ? confond-il avec la fosse d'orchestre d'un théâtre ?
La chaire c'est "pulpit", mais je ne trouve aucune image légendée d'un plan d'église avec le mot "pit" quelque part.
Le body ? Je trouve ceci qui m'éclaire un peu :« The nave, the main BODY of the building, is the section set apart for the laity, while the chancel is reserved for the clergy.

by Oplusse 1 year, 1 month ago