My grey hairs fortunately exempt me from the indignities of bobbing for apples, running up and down the deck with potatoes and eggs, and the more painful sports of “Brother Bill” and Bolster Bar.
2
Fort heureusement, mes cheveux gris m’épargnent les épreuves ridicules que sont la pêche aux pommes, les courses effrénées sur le pont avec des pommes de terre et des œufs, ainsi que des jeux encore plus pénibles tels que le « Brother Bill » et le « Bolster Bar ».
Translated by francevw • 54879 7 hours ago

Discussion

Coucou France, oui j'ai lu ça sur wiki.

by Mazamie 5 hours ago

IA:
"Bobbing for apples" se traduit le plus couramment en français par la pêche aux pommes. Il s'agit du jeu traditionnel d'Halloween où il faut attraper des pommes flottant dans une bassine d'eau avec les dents, souvent appelé simplement "jeu des pommes dans la bassine".

by francevw 7 hours ago