In the first month or so the Beast Folk, compared with their latter condition, were human enough, and for one or two besides my canine friend I even conceived a friendly tolerance.
2
Aux environs du premier mois, les Hommes-Bêtes, comparés à leur état antérieur, se comportaient de manière assez humaine, et envers un ou deux en dehors de mon ami canin, je ressentai même une tolérance amicale.
Translated by
Gabrielle • 29341
7 years, 6 months ago
0
Au environs du premier mois, les Hommes-Bête Bêtes, comparé à leur état antérieur, se comportaient de manière assez humaine, et envers un ou deux en dehors de mon amis canin, je ressentai même une tolérance amicale.
Translated by
Gabrielle • 29341
7 years, 6 months ago
Discussion
Gabrielle, il faudrait une virgule après "un ou deux" et je "ressentai" n'existe pas , c'est ou de l'imparfait "ressentais" ou du passé simple "ressentis"
by Oplusse 7 years, 6 months agoIl est temps que j'arrête 😕😔
by Gabrielle 7 years, 6 months agoCoucou Gabrielle.
by francevw 7 years, 6 months agoAux environs
les hommes bébêtes (?)
comparés... mon ami