Again and again I tried to approach his den and come upon him unaware; but always he was too acute for me, and saw or winded me and got away.
4
Je tentais encore et encore de m'approcher de sa tanière et de l'attraper par surprise ; mais il était toujours trop vif pour moi, elle me voyait ou me flairait et s'enfuyait.
Translated by
Gabrielle • 29341
7 years, 6 months ago
0
Je tentait encore et encore de m'approcher de sa tanière et de l'attraper par surprise ; mais il était toujours trop vif pour moi, il me voyait ou me flairait et s'enfuyait.
Translated by
Gabrielle • 29341
7 years, 6 months ago
Discussion
Gabrielle, il faut choisir !
by Vadrouilleuse 7 years, 6 months agoil ou elle ?
Tu écris "Il était toujours trop vif" puis "elle me voyait" ?
(Peut-être avons-nous affaire à une Hyène-porc hermaphrodite ????)
Bonjour et merci Pierre
by Gabrielle 7 years, 6 months agoOups, j'aurais conservÉ, voilà que je m'enrhume.
by Oplusse 7 years, 6 months agoGabrielle
by Oplusse 7 years, 6 months agopeut-être
je tentaiS
et je vois que tu reviens à "il", j'aurais conserver "elle".