Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans--born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage--and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.
1
Que l'on informe ici et maintenant, ami et ennemi, que le flambeau a été passé à une nouvelle génération d'Américains – nés dans ce siècle, tempérés par la guerre, soumis à une paix dure et amère, fiers de notre héritage ancestral – et ne souhaitons ni assister ni permettre la lente suppression des droits de l'homme auxquels ce pays a toujours été attaché, et auxquels nous nous engageons aujourd'hui, chez nous et dans le monde entier.
Translated by markvanroode 28380 7 years, 1 month ago
0
Que le mot sorte de ce temps et lieu, à la fois ami et ennemi, que le flambeau a été passé à une nouvelle génération d'Américains - né dans ce siècle, tempéré par la guerre, discipliné par une paix dure et amère, fier de notre ancien héritage - et ne voulant pas témoigner ou permettre la lente perte des droits humains auxquels cette nation a toujours été engagée, et auxquels nous sommes engagés aujourd'hui, chez nous et dans le monde entier.
Translated by markvanroode 28380 8 years ago

Discussion

Bouchka, merci.

by markvanroode 7 years, 1 month ago

Mark,
Que l'on informe ici et maintenant, ami et ennemi, que le flambeau a été passé à une nouvelle génération d'Américains - nés dans ce siècle, tempérés par la guerre, soumis à une paix dure et amère, fiers de notre héritage ancestral - et ne souhaitons ni assister ni permettre la lente suppression des droits de l'homme auxquels ce pays a toujours été attaché, et auxquels nous nous engageons aujourd'hui, chez nous et dans le monde entier.

by Bouchka 7 years, 1 month ago