Turkey’s 1928 switch to a Latin script “was done in no time”, but back then, few Turks could read and write: Ataturk needed educated people for his country to be on the same level as Europe and the US, “and part of the education drive was the new alphabet”, she says.
2
Le passage de la Turquie à l'alphabet latin en 1928 « a été fait en un rien de temps », mais à l'époque, peu de Turcs savaient lire et écrire : Ataturk avait besoin de gens instruits pour que son pays soit au même niveau que l'Europe et les Etats-Unis, « et une partie de la campagne d'éducation passait par le nouvel alphabet », dit-elle.
Translated by
markvanroode 27443
6 years, 2 months ago
0
Le passage de la Turquie à un script latin en 1928 « a été fait en un rien de temps », mais à l'époque, peu de Turcs pouvaient lire et écrire: Ataturk avait besoin de gens instruits pour que son pays soit au même niveau que l'Europe et les Etats-Unis, « et part de la campagne d'éducation était le nouvel alphabet », dit-elle.
Translated by
markvanroode 27443
7 years, 2 months ago
Discussion
Patrick et France, merci.
by markvanroode 6 years, 2 months agoMark.
by francevw 6 years, 2 months ago... à l’alphabet latin en 1928... peu de Turcs savaient lire et écrire :
+ edit of pamblard
et une partie de la campagne d'éducation passait par le nouvel alphabet
by pamblard 7 years, 1 month ago