she said, going up to the fine old fellow who had produced more bad pictures than any other two Academicians in the whole of St. John's Wood (they were always of cattle, standing in sunset pools absorbing moisture, or signifying, for he had a certain range of gesture, by the raising of one foreleg and the toss of the antlers, "the Approach of the Stranger"--all his activities, dining out, racing, were founded on cattle standing absorbing moisture in sunset pools).
2
dijo ella, acercándose al buen anciano que había producido más malas pinturas que cualquier otro académico de todo St. John's Wood (siempre eran de ganado, parado en charcos al atardecer absorbiendo la humedad, o simbolizando, ya que tenía cierta variedad de gestos, al levantar una pata delantera y agitar las astas, "la llegada del extraño"; todas sus actividades, cenas, carreras, se basaban en el ganado parado  en charcos al atardecer, absorbiendo la humedad).
Translated by soybeba • 31139 1 month, 3 weeks ago

Discussion