DUBLINERS (11/15), by James Joyce (1882-1941).
Difficulty: Hard    Uploaded: 4 months, 2 weeks ago by soybeba     Last Activity: 1 day, 2 hours ago
Fin
207 Units
100% Translated
100% Upvoted
UN CASO DOLOROSO.


El señor James Duffy residía en Chapelizod porque quería vivir lo más lejos posible de la ciudad de que era ciudadano y porque encontraba todos los otros suburbios de Dublín mezquinos, modernos y pretenciosos. Vivía en una casa vieja y sombría y desde sus ventanas podía mirar dentro de la destilería en desuso o hacia arriba a lo largo del río poco profundo sobre el que se asienta Dublin. Las altas paredes de su habitación sin alfombras estaban libres de cuadros. Él mismo había comprado todos los muebles de la habitación: un armazón de cama de hierro negro, un lavabo de hierro, cuatro sillas de caña, un perchero, un cubo para el carbón, un salvachispas y unos utensilios de hierro y una mesa cuadrada en la que había un escritorio doble. En un hueco se había hecho una biblioteca con estantes de madera blanca. La cama estaba revestida con ropa de cama blanca y una alfombra negra y escarlata cubría el suelo. Sobre el lavabo colgaba un espejito de mano y durante el día una lámpara de pantalla blanca era el único adorno de la repisa de la chimenea. En los estantes de madera blanca, los libros estaban ordenados desde abajo hacia arriba según su volumen. Uno con las obras completas de Wordsworth estaba en un extremo del estante más bajo y un ejemplar del Catecismo de Maynooth, cosido en la cubierta de tela de un cuaderno, estaba en un extremo del estante superior. El material de escritura estaba siempre sobre el escritorio. En el escritorio había siempre una traducción escrita a mano de 'Michael Kramer' de Hauptmann, cuyas direcciones de escena estaban escritas con tinta morada, y un pequeño fajo de papeles sujetos con un alfiler de latón. De vez en cuando, en estas hojas estaba escrita una frase, y en un momento irónico, el titular de un anuncio de laxativo había sido pegado en la primera hoja. Al levantar la tapa del escritorio se escapaba de él una fragancia tenue, el olor de lápices de cedro nuevos o de un frasco de goma, o de una manzana muy madura que dejara allí olvidada.

El señor Duffy aborrecía cualquier cosa que implicara un trastorno físico o mental.
Un médico medieval lo habría tildado de saturnino. Su rostro, que llevaba toda la historia de sus años, tenía el tono marrón de las calles de Dublín. En su larga y bastante grande cabeza crecía un pelo negro seco y un bigote castaño no cubría completamente una boca poco simpática. Sus pómulos también le daban a su cara una personalidad dura; pero no había dureza en los ojos que, mirando el mundo desde abajo de sus cejas de color marrón, daban la impresión de un hombre siempre alerta para saludar a un instinto redentor en otros, pero a menudo decepcionado. Vivía a poca distancia de su cuerpo, considerando sus propios actos con dubitativas miradas laterales. Tenía un extraño hábito autobiográfico que le llevaba a componer mentalmente de vez en cuando una breve frase sobre sí mismo que contenía el sujeto en tercera persona y el predicado en tiempo pasado. Nunca daba limosna a los mendigos y caminaba con firmeza, llevando un fuerte bastón de madera de avellano.

Durante muchos años había sido cajero de un banco privado en la calle Baggot.
Cada mañana vino de Chapelizod con el tranvía. A medio día, iba al restaurante de Dan Burke y tomaba su almuerzo...una botella de cerveza lager y una pequeña bandeja llena de galletas de arruruz. A las cuatro estaba libre. Cenaba en una casa de comida en la calle George donde se sentía seguro fuera de la sociedad de la juventud dorada de Dublín y donde había una cierta honestidad en el precio. Sus tardes pasaban o delante del piano de su casera o vagando por las afueras de la ciudad.
Su gusto por la música de Mozart le llevaba a veces a una ópera o a un concierto: estas eran las únicas disipaciones de su vida.

No tenía ni compañeros ni amigos, ni iglesia ni credo. Vivía su vida espiritual sin ninguna comunión con los demás, visitando a sus familiares en Navidad y escoltándolos al cementerio cuando morían. Llevaba a cabo estos dos deberes sociales por la dignidad ancestral, pero no concedía nada más a las convenciones que regulan la vida cívica. Se permitía pensar que en ciertas circunstancias robaría su banco, pero, como estas circunstancias nunca se presentaron, su vida se desarrollaba uniformemente, una historia sin aventuras.

Una tarde se encontró sentado junto a dos damas en la Rotunda.
La casa, escasamente concurrida y silenciosa, daba angustiosas profecías de fracaso. La señora que se sentaba a su lado miró una o dos veces la casa desierta y luego dijo: "¡Qué pena que esta noche la casa esté tan pobre! Es tan duro para la gente tener que cantar a bancos vacíos". Él tomó el comentario como una invitación a hablar. Estaba sorprendido de que ella pareciera tan poco incómoda. Mientras hablaban trató de fijarla permanentemente en la memoria. Cuando supo que la joven que estaba a su lado era su hija, la juzgó aproximadamente un año más joven que él. Su rostro, que debió ser atractivo, seguía siendo inteligente. Era una cara ovalada con rasgos muy marcados. Los ojos eran azul muy oscuro y fijos. Su mirada comenzaba con una nota desafiante, pero se confundía por lo que parecía un desvanecimiento deliberado de la pupila en el iris, revelando por un instante un temperamento de gran sensibilidad. La pupilla se reafirmaba rápidamente, esta medio desconocida naturaleza volvía a caer bajo el reinado de la prudencia, y su chaqueta de astracán, moldeando un pecho de cierta plenitud, daba la nota de desafío más definitiva.

La encontró otra vez, después de algunas semanas en un concierto en Earlsfort Terrace y aprovechó para intimar los momentos en que la atención de su hija se desviaba. Aludió una o dos veces a su marido, pero su tono no era tal que hiciera de la alusión una advertencia. Su nombre era Sra. Sinico. El tatarabuelo de su esposo había venido de Leghom. Su marido era capitán de un buque mercante que navegaba entre Dublin y Holanda; y tenían un hijo.

Al encontrarla casualmente por tercera vez se animó a concertar una cita. Ella acudió. Este fue el primero de muchos encuentros; se reunían siempre al atardecer y elegían los lugares más tranquilos para pasear juntos. El Sr. Duffy, sin embargo, sentía aversión al proceder furtivo y, viéndose obligado a encontrarse a hurtadillas, la obligó a invitarlo a la casa de ella. El capitán Sinico alentó sus visitas, pensando que se trataba de la mano de su hija. Había descartado tan sinceramente a su mujer de su galería de placeres que no sospechaba que nadie más pudiera interesarse por ella. Como el marido estaba frecuentemente de viaje y la hija salía a dar clases de música, el Sr. Duffy tenía muchas oportunidades de disfrutar de la compañía de la dama. Ni él ni ella habían tenido tal aventura antes y no estaban conscientes de ninguna incongruencia. Poco a poco él mezclaba sus pensamientos con los de ella. Le prestaba libros, le aportó ideas, compartió con ella su vida intelectual. Ella escuchaba todo.

A veces ella, a cambio de sus teorías, le contaba algún hecho de su propia vida. Con una solicitud casi maternal le instaba a dejar que su naturaleza se abriera por completo: ella se convirtió en su confesor. Él le contó que durante algún tiempo había asistido a las reuniones de un partido socialista irlandés donde se había sentido una figura única en medio de una veintena de simples trabajadores en un altillo iluminado por una lámpara de aceite poco efectiva. Cuando el partido se dividió en tres secciones, cada una bajo su propio líder y en su propio altillo, él dejó de asistir. Las discusiones de los trabajadores, dijo, eran demasiado timoratas; el interés que se tomaban por la cuestión de los salarios era desmesurado. Sintió que eran realistas duros y que les molestaba una exactitud que era el producto de un ocio que no estaba a su alcance. Le dijo que ninguna revolución social podría golpear Dublin hasta dentro de varios siglos.

Ella le preguntó por qué no escribió sus pensamientos. Por qué, repitió él, con cuidadoso desprecio. ¿Competir con fraseólogos, incapaces de pensar consecutivamente durante sesenta segundos? ¿Someterse a las críticas de una clase media obtusa que confiaba su moralidad a los policías y sus bellas artes a los empresarios?

Iba a menudo la casita de ella, en el campo fuera de Dublin; a menudo pasaban los tardes solos. Poco a poco, según se entrelazaban sus pensamientos, hablaban de asuntos menos remotos. La compañía de ella era como un suelo cálido en lo exótico. Muchas veces ella permitía que la oscuridad cayera sobre ellos, absteniéndose de encender la lámpara. Los unían la habitación oscura y discreta, su aislamiento, la música que todavía vibraba en sus oídos.
Esta unión lo exaltaba, desgastaba los bordes ásperos de su carácter, daba emoción a su vida mental. A veces él se encontraba escuchando el sonido de su propia voz. Pensó que, a los ojos de ella, ascendería a una estatura angelical; y, mientras se apegaba cada vez más a la naturaleza apasionada de su compañera, oyó la extraña voz impersonal que reconocía como la propia, insistiendo en la soledad irremediable del alma. No podemos darnos a nosotros mismos, decía: somos nosotros mismos. El fin de esas conversaciones fue una noche en que ella mostrado cada señal de excitación extraña, la Sra Sinico le cogió la mano apasionadamente y se la apretó contra la mejilla.

El Sr. Duffy estaba muy sorprendido. La interpretación que ella hizo de sus palabras le desilusionó. No la visitó por una semana, luego le escribió para pedirle que se reuniera con él. Como no deseaba que su última entrevista se viera perturbada por la influencia de su malograda confesión, se reunieron en una pequeña pastelería cerca del Parkgate. El tiempo era de frío otoño, pero a pesar de ello vagaron por los senderos del parque cerca de tres horas. Acordaron romper su relación: cada vínculo, dijo él, es un vínculo a la tristeza. Cuando salieron del parque caminaron en silencio hacia el tranvía; pero aquí ella comenzó a temblar tan violentamente que, temiendo otro colapso de su parte, él se despidió rápidamente y la dejó. Unos días más tarde, él recibió un paquete que contenía sus libros y música.

Pasaron cuatro años. El Sr. Duffy volvió a su forma de vida de siempre. Su habitación todavía daba testimonio del método de su mente. Algunas nuevas particiones de música estaban en el atril y en sus estanterías había dos volúmenes de Nietzsche: Así habló Zaratustra y La Ciencia Feliz. Escribía raramente en los papeles que estaban en su escritorio.
Una de sus frases, escrita dos meses después de su última entrevista con la Sra. Sinico, decía: Amor entre dos hombres es imposible porque no debe haber relaciones sexuales y la amistad entre un hombre y una mujer es imposible porque debe haber relaciones sexuales. Se mantuvo alejado de los conciertos por miedo a encontrarse con ella. Su padre murió; el socio menor del banco se retiró. Pero cada mañana iba a la ciudad en tranvía y cada tarde caminaba a casa desde la ciudad después de haber cenado moderadamente en George’s Street y leído el periódico de la tarde de postre.

Una tarde, cuando estaba a punto de poner un trozo de carne encurtida y col en la boca, su mano se detuvo. Sus ojos se fijaron en un párrafo del periódico vespertino que había apoyado contra la jarra de agua. Volvió a dejar el bocado de comida en el plato y leyó el párrafo con atención. Luego tomó un vaso de agua, empujó a un lado el plato, dobló el periódico delante de él entre sus codos y leyó el párrafo una y otra vez. La col empezó a depositar una grasa blanca fría en el plato. La chica se le acercó para preguntarle si su cena no estaba bien cocinada. Dijo que estaba muy buena y comió con dificultad unos pocos bocados. Luego, pagó la cuenta y salió.

Caminó rápidamente por la penumbra de noviembre, su sólido bastón de avellano golpeaba el suelo con regularidad, y los bordes del 'Mail' asomaban por un bolsillo lateral de su ajustado abrigo de chaquetón. En la solitaria carretera que va de Parkgate a Chapelizod redujo el paso. Su bastón golpeaba el suelo con menos fuerza y su aliento, emitido irregularmente, casi con un suspiro, se condensaba en el aire invernal. Cuando llegó a su casa, subió de inmediato a su dormitorio y, sacando el papel de su bolsillo, leyó el párrafo a la luz débil de la ventana. Lo leyó, no en voz alta sino moviendo los labios como un sacerdote cuando lee las oraciones 'secretas'. Este era el párrafo: MUERTE DE UNA SEÑORA EN SYDNEY PARADE. UN CASO DOLOROSO. Hoy en el Hospital de la Ciudad de Dublín el médico forense suplente (en ausencia del Sr. Leverett) realizó una investigación sobre el cuerpo de la Sra. Emily Sinico, de cuarenta y tres años, quien fue asesinada en la estación de Sydney Parade ayer por la noche. Las pruebas demostraron que la fallecida, al intentar cruzar la vía, fue derribada por la locomotora del tren lento de diez horas procedente de Kingstown, sufriendo de ese modo heridas en la cabeza y el lado derecho que le ocasionaron la muerte.

James Lennon, conductor de la máquina, declaró que había sido empleado de la compañía ferroviaria durante quince años. Al oír el silbido del guardia puso en marcha el tren y un segundo o dos después lo detuvo en respuesta a fuertes gritos. El tren iba lentamente.

P.Dunne, el portero del ferrocaril dijo que cuando el tren estaba a punto de salir, vió una mujer tratando de cruzar las líneas. Corrió hacia ella y gritó, pero antes de poder alcanzarla, ella fue cogida por el parachoques del vehiculo y cayó al suelo.

'Un jurado'. «¿Vio caer a la señora?» Testigo. ''Sí''. El sargento de policía Croly declaró que cuando llegó encontró a la difunta tumbada en el andén aparentemente muerta. Hizo que el cuerpo fuera trasladado a la sala de espera hasta la llegada de la ambulancia.

El agente 57E lo corroboró.

El Dr. Halpin, cirujano asistente del Hospital de la Ciudad de Dublín, declaró que la fallecida tenía dos costillas inferiores fracturadas y había sufrido graves contusiones en el hombro derecho. En la caída se había lesionado lado derecho de la cabeza. Las lesiones no eran suficientes para causar la muerte, en una persona normal. La muerte, en su opinión, probablemente se había debido a la conmoción y a un fallo repentino del corazón.

El Sr H. B. Patterson Finlay, en representación de la compañía ferroviaria, expresó su profundo pesar por el accidente. La compañía siempre había tomado todas las precauciones para evitar que las personas cruzaran las vías excepto por los puentes, tanto colocando avisos en cada estación como utilizando evidentes puertas de resorte en los pasos a nivel. La difunta solía cruzar las vías tarde en la noche de andén a andén y, a la vista de otras circunstancias del caso, no creía que los funcionarios del ferrocarril fueran culpables.

El Capitan Sinico, de Leoville, Sydney Parade, marido de la difunta también testificó. Dijo que la difunta era su esposa. No estaba en Dublin en el tiempo del accidente porque acababa de llegar desde Rotterdam esta mañana. Habían estado casados por veintidós años y habían vivido felizmente hasta hace dos años cuando su esposa comenzó a ser bastante inmoderada en sus costumbres.

La señorita Mary Sinico dijo que últimamente su madre había tenido el hábito de salir de noche a comprar bebidas espirituosas. Ella, testigo, había intentado a menudo razonar con su madre y la había inducido a unirse a una liga. No llegó a casa hasta una hora después del accidente. El jurado emitió un veredicto de acuerdo con la evidencia médica y exoneró a Lennon de toda culpa.

El médico forense sustituto dijo que era un caso muy doloroso, y expresó su gran simpatía por el capitán Sinico y su hija. Instó a la compañía ferroviaria a tomar medidas estrictas para evitar la posibilidad de accidentes similares en el futuro. No se culpó a nadie.


El Sr. Duffy levantó los ojos del periódico y observó por la ventana el triste paisaje vespertino. El río estaba tranquilo junto a la destilería vacía y de vez en cuando aparecía una luz en alguna casa sobre la carretera de Lucan. ¡Qué final! Todo el relato de su muerte le repugnaba, y le sublevaba pensar que alguna vez le había hablado de lo que él consideraba sagrado. Las frases gastadas, las vanas expresiones de simpatía, las cautelosas palabras de un reportero empeñado en ocultar los detalles de una muerte vulgar y corriente le atacaron el estómago. No solo se había degradado ella, lo había degradado a él. Vio el camino escuálido de su vicio, miserable y maloliente. ¡La compañera de su alma! Pensó en los desdichados que trastabillando había visto llevar latas y botellas para que se las llenara el camarero. Dios, ¡qué final! Evidentemente ella no había sido capacitada para la vida, sin ningun propósito firme, presa fácil de hábitos, una de las ruinas sobre las que se erigen las civilizaciones. ¡Pero que ella pudiera haber caído tan bajo! ¿Era posible que se hubiera engañado tan completamente sobre ella? Recordó su exabrupto de aquella noche y lo interpretó en un sentido más duro que nunca. Ahora no tenía dificultad en aprobar el curso que había tomado.

Cuando la luz se fue apagando y su memoria empezó a divagar, pensó que la mano de ella había tocado la suya. La conmoción que primero le había atacado el estómago ahora le atacaba los nervios. Se puso rápidamente el abrigo y el sombrero y salió. El aire frío lo recibió en el umbral; se coló por las mangas de su abrigo. Cuando llegó a la taberna del puente de Chapelizod, entró y pidió un ponche caliente.

El dueño le atendió obsequiosamente pero no se aventuró a hablar.
Había cinco o seis trabajadores en la tienda, hablando del valor de la finca de un caballero en el condado de Kildare. Bebían de vez en cuando de los grandes vasos de pinta y fumaban, escupiendo a menudo en el suelo y a veces arrastrando el serrín sobre sus escupitajos con sus pesadas botas.
El Sr. Duffy sentado en su taburete, los contempló, sin verlos ni oírlos. Después de un tiempo, salieron y él pidió otro ponche. Se quedó sentado mucho tiempo. La tienda estaba muy tranquila. El dueño estaba tumbado en el mostrador leyendo el 'Herald' y bostezando. De vez en cuando se oía un tranvía que se movía afuera por la solitaria carretera.

Sentado allí, reviviendo su vida con ella y evocando alternativamente las dos imágenes con que la concebía ahora, se dio cuenta de que estaba muerta, que había dejado de existir, que se había vuelto un recuerdo. Empezó a sentirse a disgusto. Se preguntó qué más podría haber hecho. No podría haber llevado a cabo una comedia de engaño con ella; no podría haber vivido con ella abiertamente. Había hecho lo que le parecía mejor. ¿Cómo fue él el culpable? Ahora que ella se había ido, él comprendió lo solitaria que debía haber sido su vida, sentada noche tras noche sola en esa habitación. La vida de él también sería solitaria hasta que, a su vez, él muriera, dejara de existir, se convirtiera en un recuerdo... si alguien lo recordaba.

Fue después de las nueve cuando salió de la tienda. La noche era fría y oscura. Entró en el Park por la primera puerta y caminó bajo los árboles sombríos. Caminó por los callejones desolados por donde habían caminado cuatro años antes. Le pareció que ella estaba cerca de él en la oscuridad. A veces, pensaba que podía sentir su voz tocar su oído, su mano tocar la suya.
Se quedó sin moverse, escuchando. ¿Por qué le había negado la vida? ¿Por qué la condenó a muerte? Sintió su naturaleza moral desmoronarse.

Cuando alcanzó la cresta de Magazine Hill se detuvo a mirar a lo largo del río hacia Dublín, cuyas luces ardían rojizas y acogedoras en la noche fría. Miró hacia abajo de la ladera y, en la base, a la sombra del muro del Parque, vio algunas figuras humanas acostadas. Esos amores venales y furtivos lo llenaron de desesperación. Se sintió roído por la rectitud de su vida; se sentía marginado del festín de la vida. Un ser humano parecía amarlo y le había negado la vida y la felicidad: la había condenado a ignominia, a una muerte de vergüenza.
Sabía que las criaturas postradas junto a la pared lo observaban y deseaban que se fuera. Nadie lo quería; estaba marginado del festín de la vida. Volvió los ojos hacia el río gris y brillante, que se dirigía hacia Dublín. Más allá del río vio un tren de carga saliendo de la estación de Kingsbridge, como un gusano con una cabeza ardiente que se enrolla en la oscuridad, obstinada y laboriosamente. Se desvaneció lentamente de la vista; pero aún así sus oídos escuchaban el laborioso zumbido de la locomotora repitiendo las sílabas del nombre de ella.

Volvió por donde había venido, con el ritmo de la locomotora golpeando en sus oídos. Empezó a dudar de la realidad de su memoria. Se detuvo bajo un árbol y esperó que el ritmo se fuera. No podía sentirla cerca de él en la oscuridad ni su voz tocando su oído. Esperó algunos minutos, escuchando. No podía oír nada: la noche estaba perfectamente silenciosa. Escuchó de nuevo: perfectamente silencioso. Sintió que estaba solo.
unit 1
A PAINFUL CASE.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 4
The lofty walls of his uncarpeted room were free from pictures.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 6
A bookcase had been made in an alcove by means of shelves of white wood.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 7
The bed was clothed with white bedclothes and a black and scarlet rug covered the foot.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 9
The books on the white wooden shelves were arranged from below upwards according to bulk.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 11
Writing materials were always on the desk.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 15
Mr Duffy abhorred anything which betokened physical or mental disorder.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 16
A mediæval doctor would have called him saturnine.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 17
His face, which carried the entire tale of his years, was of the brown tint of Dublin streets.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 2 weeks ago
unit 20
He lived at a little distance from his body, regarding his own acts with doubtful side-glances.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 22
He never gave alms to beggars and walked firmly, carrying a stout hazel.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 23
He had been for many years cashier of a private bank in Baggot Street.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 24
Every morning he came in from Chapelizod by tram.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 26
At four o’clock he was set free.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 30
He had neither companions nor friends, church nor creed.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 34
One evening he found himself sitting beside two ladies in the Rotunda.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 35
The house, thinly peopled and silent, gave distressing prophecy of failure.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 38
He was surprised that she seemed so little awkward.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 39
While they talked he tried to fix her permanently in his memory.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 41
Her face, which must have been handsome, had remained intelligent.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 42
It was an oval face with strongly marked features.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 43
The eyes were very dark blue and steady.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 47
unit 48
Her name was Mrs Sinico.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 49
Her husband’s great-great-grandfather had come from Leghorn.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 50
unit 51
Meeting her a third time by accident he found courage to make an appointment.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 52
She came.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 55
Captain Sinico encouraged his visits, thinking that his daughter’s hand was in question.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 58
Neither he nor she had had any such adventure before and neither was conscious of any incongruity.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 59
Little by little he entangled his thoughts with hers.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 60
He lent her books, provided her with ideas, shared his intellectual life with her.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 61
She listened to all.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 62
Sometimes in return for his theories she gave out some fact of her own life.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 68
No social revolution, he told her, would be likely to strike Dublin for some centuries.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 69
She asked him why did he not write out his thoughts.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 70
For what, he asked her, with careful scorn.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 71
To compete with phrasemongers, incapable of thinking consecutively for sixty seconds?
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 73
He went often to her little cottage outside Dublin; often they spent their evenings alone.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 74
Little by little, as their thoughts entangled, they spoke of subjects less remote.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 75
Her companionship was like a warm soil about an exotic.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 76
Many times she allowed the dark to fall upon them, refraining from lighting the lamp.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 77
The dark discreet room, their isolation, the music that still vibrated in their ears united them.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 78
This union exalted him, wore away the rough edges of his character, emotionalised his mental life.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 79
Sometimes he caught himself listening to the sound of his own voice.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 81
We cannot give ourselves, it said: we are our own.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 83
Mr Duffy was very much surprised.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 84
Her interpretation of his words disillusioned him.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 85
He did not visit her for a week, then he wrote to her asking her to meet him.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 88
They agreed to break off their intercourse: every bond, he said, is a bond to sorrow.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 90
A few days later he received a parcel containing his books and music.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 91
Four years passed.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 92
Mr Duffy returned to his even way of life.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 93
His room still bore witness of the orderliness of his mind.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 95
He wrote seldom in the sheaf of papers which lay in his desk.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 97
He kept away from concerts lest he should meet her.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 98
His father died; the junior partner of the bank retired.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 100
unit 102
He replaced the morsel of food on his plate and read the paragraph attentively.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 104
The cabbage began to deposit a cold white grease on his plate.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 105
The girl came over to him to ask was his dinner not properly cooked.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 106
He said it was very good and ate a few mouthfuls of it with difficulty.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 107
Then he paid his bill and went out.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 109
On the lonely road which leads from the Parkgate to Chapelizod he slackened his pace.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 112
He read it not aloud, but moving his lips as a priest does when he reads the prayers _Secreto_.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months, 1 week ago
unit 117
The train was going slowly.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 120
_A juror_.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 121
“You saw the lady fall?” _Witness_.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 123
He had the body taken to the waiting-room pending the arrival of the ambulance.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 124
Constable 57E corroborated.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 126
The right side of the head had been injured in the fall.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 127
The injuries were not sufficient to have caused death in a normal person.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 132
unit 133
He stated that the deceased was his wife.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 138
She was not at home until an hour after the accident.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 142
No blame attached to anyone.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 145
What an end!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 148
Not merely had she degraded herself; she had degraded him.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 149
He saw the squalid tract of her vice, miserable and malodorous.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 150
His soul’s companion!
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 152
Just God, what an end!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 154
But that she could have sunk so low!
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 155
Was it possible he had deceived himself so utterly about her?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 157
He had no difficulty now in approving of the course he had taken.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 158
As the light failed and his memory began to wander he thought her hand touched his.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 159
The shock which had first attacked his stomach was now attacking his nerves.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 160
He put on his overcoat and hat quickly and went out.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 161
The cold air met him on the threshold; it crept into the sleeves of his coat.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 162
unit 163
The proprietor served him obsequiously but did not venture to talk.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 166
Mr Duffy sat on his stool and gazed at them, without seeing or hearing them.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 167
After a while they went out and he called for another punch.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 168
He sat a long time over it.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 169
The shop was very quiet.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 170
The proprietor sprawled on the counter reading the _Herald_ and yawning.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 171
Now and again a tram was heard swishing along the lonely road outside.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 173
He began to feel ill at ease.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 174
He asked himself what else could he have done.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 176
He had done what seemed to him best.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 177
How was he to blame?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 180
It was after nine o’clock when he left the shop.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 181
The night was cold and gloomy.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 182
He entered the Park by the first gate and walked along under the gaunt trees.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 183
He walked through the bleak alleys where they had walked four years before.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 184
She seemed to be near him in the darkness.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 185
At moments he seemed to feel her voice touch his ear, her hand touch his.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 186
He stood still to listen.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 187
Why had he withheld life from her?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 188
Why had he sentenced her to death?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 189
He felt his moral nature falling to pieces.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 192
Those venal and furtive loves filled him with despair.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 193
unit 196
No one wanted him; he was outcast from life’s feast.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 197
He turned his eyes to the grey gleaming river, winding along towards Dublin.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 200
He turned back the way he had come, the rhythm of the engine pounding in his ears.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 201
He began to doubt the reality of what memory told him.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 202
He halted under a tree and allowed the rhythm to die away.
3 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 month, 4 weeks ago
unit 203
He could not feel her near him in the darkness nor her voice touch his ear.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 204
He waited for some minutes listening.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 205
He could hear nothing: the night was perfectly silent.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 206
He listened again: perfectly silent.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 months ago
unit 207
He felt that he was alone.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 months ago

A PAINFUL CASE.

Mr James Duffy lived in Chapelizod because he wished to live as far as
possible from the city of which he was a citizen and because he found
all the other suburbs of Dublin mean, modern and pretentious. He lived
in an old sombre house and from his windows he could look into the
disused distillery or upwards along the shallow river on which Dublin
is built. The lofty walls of his uncarpeted room were free from
pictures. He had himself bought every article of furniture in the room:
a black iron bedstead, an iron washstand, four cane chairs, a
clothes-rack, a coal-scuttle, a fender and irons and a square table on
which lay a double desk. A bookcase had been made in an alcove by means
of shelves of white wood. The bed was clothed with white bedclothes and
a black and scarlet rug covered the foot. A little hand-mirror hung
above the washstand and during the day a white-shaded lamp stood as the
sole ornament of the mantelpiece. The books on the white wooden shelves
were arranged from below upwards according to bulk. A complete
Wordsworth stood at one end of the lowest shelf and a copy of the
_Maynooth Catechism_, sewn into the cloth cover of a notebook, stood at
one end of the top shelf. Writing materials were always on the desk. In
the desk lay a manuscript translation of Hauptmann’s _Michael Kramer_,
the stage directions of which were written in purple ink, and a little
sheaf of papers held together by a brass pin. In these sheets a
sentence was inscribed from time to time and, in an ironical moment,
the headline of an advertisement for _Bile Beans_ had been pasted on to
the first sheet. On lifting the lid of the desk a faint fragrance
escaped—the fragrance of new cedarwood pencils or of a bottle of gum or
of an overripe apple which might have been left there and forgotten.

Mr Duffy abhorred anything which betokened physical or mental disorder.
A mediæval doctor would have called him saturnine. His face, which
carried the entire tale of his years, was of the brown tint of Dublin
streets. On his long and rather large head grew dry black hair and a
tawny moustache did not quite cover an unamiable mouth. His cheekbones
also gave his face a harsh character; but there was no harshness in the
eyes which, looking at the world from under their tawny eyebrows, gave
the impression of a man ever alert to greet a redeeming instinct in
others but often disappointed. He lived at a little distance from his
body, regarding his own acts with doubtful side-glances. He had an odd
autobiographical habit which led him to compose in his mind from time
to time a short sentence about himself containing a subject in the
third person and a predicate in the past tense. He never gave alms to
beggars and walked firmly, carrying a stout hazel.

He had been for many years cashier of a private bank in Baggot Street.
Every morning he came in from Chapelizod by tram. At midday he went to
Dan Burke’s and took his lunch—a bottle of lager beer and a small
trayful of arrowroot biscuits. At four o’clock he was set free. He
dined in an eating-house in George’s Street where he felt himself safe
from the society of Dublin’s gilded youth and where there was a certain
plain honesty in the bill of fare. His evenings were spent either
before his landlady’s piano or roaming about the outskirts of the city.
His liking for Mozart’s music brought him sometimes to an opera or a
concert: these were the only dissipations of his life.

He had neither companions nor friends, church nor creed. He lived his
spiritual life without any communion with others, visiting his
relatives at Christmas and escorting them to the cemetery when they
died. He performed these two social duties for old dignity’s sake but
conceded nothing further to the conventions which regulate the civic
life. He allowed himself to think that in certain circumstances he
would rob his bank but, as these circumstances never arose, his life
rolled out evenly—an adventureless tale.

One evening he found himself sitting beside two ladies in the Rotunda.
The house, thinly peopled and silent, gave distressing prophecy of
failure. The lady who sat next him looked round at the deserted house
once or twice and then said:

“What a pity there is such a poor house tonight! It’s so hard on people
to have to sing to empty benches.”

He took the remark as an invitation to talk. He was surprised that she
seemed so little awkward. While they talked he tried to fix her
permanently in his memory. When he learned that the young girl beside
her was her daughter he judged her to be a year or so younger than
himself. Her face, which must have been handsome, had remained
intelligent. It was an oval face with strongly marked features. The
eyes were very dark blue and steady. Their gaze began with a defiant
note but was confused by what seemed a deliberate swoon of the pupil
into the iris, revealing for an instant a temperament of great
sensibility. The pupil reasserted itself quickly, this half-disclosed
nature fell again under the reign of prudence, and her astrakhan
jacket, moulding a bosom of a certain fullness, struck the note of
defiance more definitely.

He met her again a few weeks afterwards at a concert in Earlsfort
Terrace and seized the moments when her daughter’s attention was
diverted to become intimate. She alluded once or twice to her husband
but her tone was not such as to make the allusion a warning. Her name
was Mrs Sinico. Her husband’s great-great-grandfather had come from
Leghorn. Her husband was captain of a mercantile boat plying between
Dublin and Holland; and they had one child.

Meeting her a third time by accident he found courage to make an
appointment. She came. This was the first of many meetings; they met
always in the evening and chose the most quiet quarters for their walks
together. Mr Duffy, however, had a distaste for underhand ways and,
finding that they were compelled to meet stealthily, he forced her to
ask him to her house. Captain Sinico encouraged his visits, thinking
that his daughter’s hand was in question. He had dismissed his wife so
sincerely from his gallery of pleasures that he did not suspect that
anyone else would take an interest in her. As the husband was often
away and the daughter out giving music lessons Mr Duffy had many
opportunities of enjoying the lady’s society. Neither he nor she had
had any such adventure before and neither was conscious of any
incongruity. Little by little he entangled his thoughts with hers. He
lent her books, provided her with ideas, shared his intellectual life
with her. She listened to all.

Sometimes in return for his theories she gave out some fact of her own
life. With almost maternal solicitude she urged him to let his nature
open to the full: she became his confessor. He told her that for some
time he had assisted at the meetings of an Irish Socialist Party where
he had felt himself a unique figure amidst a score of sober workmen in
a garret lit by an inefficient oil-lamp. When the party had divided
into three sections, each under its own leader and in its own garret,
he had discontinued his attendances. The workmen’s discussions, he
said, were too timorous; the interest they took in the question of
wages was inordinate. He felt that they were hard-featured realists and
that they resented an exactitude which was the produce of a leisure not
within their reach. No social revolution, he told her, would be likely
to strike Dublin for some centuries.

She asked him why did he not write out his thoughts. For what, he asked
her, with careful scorn. To compete with phrasemongers, incapable of
thinking consecutively for sixty seconds? To submit himself to the
criticisms of an obtuse middle class which entrusted its morality to
policemen and its fine arts to impresarios?

He went often to her little cottage outside Dublin; often they spent
their evenings alone. Little by little, as their thoughts entangled,
they spoke of subjects less remote. Her companionship was like a warm
soil about an exotic. Many times she allowed the dark to fall upon
them, refraining from lighting the lamp. The dark discreet room, their
isolation, the music that still vibrated in their ears united them.
This union exalted him, wore away the rough edges of his character,
emotionalised his mental life. Sometimes he caught himself listening to
the sound of his own voice. He thought that in her eyes he would ascend
to an angelical stature; and, as he attached the fervent nature of his
companion more and more closely to him, he heard the strange impersonal
voice which he recognised as his own, insisting on the soul’s incurable
loneliness. We cannot give ourselves, it said: we are our own. The end
of these discourses was that one night during which she had shown every
sign of unusual excitement, Mrs Sinico caught up his hand passionately
and pressed it to her cheek.

Mr Duffy was very much surprised. Her interpretation of his words
disillusioned him. He did not visit her for a week, then he wrote to
her asking her to meet him. As he did not wish their last interview to
be troubled by the influence of their ruined confessional they met in a
little cakeshop near the Parkgate. It was cold autumn weather but in
spite of the cold they wandered up and down the roads of the Park for
nearly three hours. They agreed to break off their intercourse: every
bond, he said, is a bond to sorrow. When they came out of the Park they
walked in silence towards the tram; but here she began to tremble so
violently that, fearing another collapse on her part, he bade her
good-bye quickly and left her. A few days later he received a parcel
containing his books and music.

Four years passed. Mr Duffy returned to his even way of life. His room
still bore witness of the orderliness of his mind. Some new pieces of
music encumbered the music-stand in the lower room and on his shelves
stood two volumes by Nietzsche: _Thus Spake Zarathustra_ and _The Gay
Science_. He wrote seldom in the sheaf of papers which lay in his desk.
One of his sentences, written two months after his last interview with
Mrs Sinico, read: Love between man and man is impossible because there
must not be sexual intercourse and friendship between man and woman is
impossible because there must be sexual intercourse. He kept away from
concerts lest he should meet her. His father died; the junior partner
of the bank retired. And still every morning he went into the city by
tram and every evening walked home from the city after having dined
moderately in George’s Street and read the evening paper for dessert.

One evening as he was about to put a morsel of corned beef and cabbage
into his mouth his hand stopped. His eyes fixed themselves on a
paragraph in the evening paper which he had propped against the
water-carafe. He replaced the morsel of food on his plate and read the
paragraph attentively. Then he drank a glass of water, pushed his plate
to one side, doubled the paper down before him between his elbows and
read the paragraph over and over again. The cabbage began to deposit a
cold white grease on his plate. The girl came over to him to ask was
his dinner not properly cooked. He said it was very good and ate a few
mouthfuls of it with difficulty. Then he paid his bill and went out.

He walked along quickly through the November twilight, his stout hazel
stick striking the ground regularly, the fringe of the buff _Mail_
peeping out of a side-pocket of his tight reefer overcoat. On the
lonely road which leads from the Parkgate to Chapelizod he slackened
his pace. His stick struck the ground less emphatically and his breath,
issuing irregularly, almost with a sighing sound, condensed in the
wintry air. When he reached his house he went up at once to his bedroom
and, taking the paper from his pocket, read the paragraph again by the
failing light of the window. He read it not aloud, but moving his lips
as a priest does when he reads the prayers _Secreto_. This was the
paragraph:

DEATH OF A LADY AT SYDNEY PARADE

A PAINFUL CASE

Today at the City of Dublin Hospital the Deputy Coroner (in the absence
of Mr Leverett) held an inquest on the body of Mrs Emily Sinico, aged
forty-three years, who was killed at Sydney Parade Station yesterday
evening. The evidence showed that the deceased lady, while attempting
to cross the line, was knocked down by the engine of the ten o’clock
slow train from Kingstown, thereby sustaining injuries of the head and
right side which led to her death.

James Lennon, driver of the engine, stated that he had been in the
employment of the railway company for fifteen years. On hearing the
guard’s whistle he set the train in motion and a second or two
afterwards brought it to rest in response to loud cries. The train was
going slowly.

P. Dunne, railway porter, stated that as the train was about to start
he observed a woman attempting to cross the lines. He ran towards her
and shouted, but, before he could reach her, she was caught by the
buffer of the engine and fell to the ground.

_A juror_. “You saw the lady fall?”

_Witness_. “Yes.”

Police Sergeant Croly deposed that when he arrived he found the
deceased lying on the platform apparently dead. He had the body taken
to the waiting-room pending the arrival of the ambulance.

Constable 57E corroborated.

Dr Halpin, assistant house surgeon of the City of Dublin Hospital,
stated that the deceased had two lower ribs fractured and had sustained
severe contusions of the right shoulder. The right side of the head had
been injured in the fall. The injuries were not sufficient to have
caused death in a normal person. Death, in his opinion, had been
probably due to shock and sudden failure of the heart’s action.

Mr H. B. Patterson Finlay, on behalf of the railway company, expressed
his deep regret at the accident. The company had always taken every
precaution to prevent people crossing the lines except by the bridges,
both by placing notices in every station and by the use of patent
spring gates at level crossings. The deceased had been in the habit of
crossing the lines late at night from platform to platform and, in view
of certain other circumstances of the case, he did not think the
railway officials were to blame.

Captain Sinico, of Leoville, Sydney Parade, husband of the deceased,
also gave evidence. He stated that the deceased was his wife. He was
not in Dublin at the time of the accident as he had arrived only that
morning from Rotterdam. They had been married for twenty-two years and
had lived happily until about two years ago when his wife began to be
rather intemperate in her habits.

Miss Mary Sinico said that of late her mother had been in the habit of
going out at night to buy spirits. She, witness, had often tried to
reason with her mother and had induced her to join a league. She was
not at home until an hour after the accident. The jury returned a
verdict in accordance with the medical evidence and exonerated Lennon
from all blame.

The Deputy Coroner said it was a most painful case, and expressed great
sympathy with Captain Sinico and his daughter. He urged on the railway
company to take strong measures to prevent the possibility of similar
accidents in the future. No blame attached to anyone.

Mr Duffy raised his eyes from the paper and gazed out of his window on
the cheerless evening landscape. The river lay quiet beside the empty
distillery and from time to time a light appeared in some house on the
Lucan road. What an end! The whole narrative of her death revolted him
and it revolted him to think that he had ever spoken to her of what he
held sacred. The threadbare phrases, the inane expressions of sympathy,
the cautious words of a reporter won over to conceal the details of a
commonplace vulgar death attacked his stomach. Not merely had she
degraded herself; she had degraded him. He saw the squalid tract of her
vice, miserable and malodorous. His soul’s companion! He thought of the
hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be
filled by the barman. Just God, what an end! Evidently she had been
unfit to live, without any strength of purpose, an easy prey to habits,
one of the wrecks on which civilisation has been reared. But that she
could have sunk so low! Was it possible he had deceived himself so
utterly about her? He remembered her outburst of that night and
interpreted it in a harsher sense than he had ever done. He had no
difficulty now in approving of the course he had taken.

As the light failed and his memory began to wander he thought her hand
touched his. The shock which had first attacked his stomach was now
attacking his nerves. He put on his overcoat and hat quickly and went
out. The cold air met him on the threshold; it crept into the sleeves
of his coat. When he came to the public-house at Chapelizod Bridge he
went in and ordered a hot punch.

The proprietor served him obsequiously but did not venture to talk.
There were five or six workingmen in the shop discussing the value of a
gentleman’s estate in County Kildare. They drank at intervals from
their huge pint tumblers and smoked, spitting often on the floor and
sometimes dragging the sawdust over their spits with their heavy boots.
Mr Duffy sat on his stool and gazed at them, without seeing or hearing
them. After a while they went out and he called for another punch. He
sat a long time over it. The shop was very quiet. The proprietor
sprawled on the counter reading the _Herald_ and yawning. Now and again
a tram was heard swishing along the lonely road outside.

As he sat there, living over his life with her and evoking alternately
the two images in which he now conceived her, he realised that she was
dead, that she had ceased to exist, that she had become a memory. He
began to feel ill at ease. He asked himself what else could he have
done. He could not have carried on a comedy of deception with her; he
could not have lived with her openly. He had done what seemed to him
best. How was he to blame? Now that she was gone he understood how
lonely her life must have been, sitting night after night alone in that
room. His life would be lonely too until he, too, died, ceased to
exist, became a memory—if anyone remembered him.

It was after nine o’clock when he left the shop. The night was cold and
gloomy. He entered the Park by the first gate and walked along under
the gaunt trees. He walked through the bleak alleys where they had
walked four years before. She seemed to be near him in the darkness. At
moments he seemed to feel her voice touch his ear, her hand touch his.
He stood still to listen. Why had he withheld life from her? Why had he
sentenced her to death? He felt his moral nature falling to pieces.

When he gained the crest of the Magazine Hill he halted and looked
along the river towards Dublin, the lights of which burned redly and
hospitably in the cold night. He looked down the slope and, at the
base, in the shadow of the wall of the Park, he saw some human figures
lying. Those venal and furtive loves filled him with despair. He gnawed
the rectitude of his life; he felt that he had been outcast from life’s
feast. One human being had seemed to love him and he had denied her
life and happiness: he had sentenced her to ignominy, a death of shame.
He knew that the prostrate creatures down by the wall were watching him
and wished him gone. No one wanted him; he was outcast from life’s
feast. He turned his eyes to the grey gleaming river, winding along
towards Dublin. Beyond the river he saw a goods train winding out of
Kingsbridge Station, like a worm with a fiery head winding through the
darkness, obstinately and laboriously. It passed slowly out of sight;
but still he heard in his ears the laborious drone of the engine
reiterating the syllables of her name.

He turned back the way he had come, the rhythm of the engine pounding
in his ears. He began to doubt the reality of what memory told him. He
halted under a tree and allowed the rhythm to die away. He could not
feel her near him in the darkness nor her voice touch his ear. He
waited for some minutes listening. He could hear nothing: the night was
perfectly silent. He listened again: perfectly silent. He felt that he
was alone.