Don't.
3
No lo haga.
Translated by
Boot2 32629
7 years, 3 months ago
0
No lo hace.
Translated by
Boot2 32629
7 years, 3 months ago
Discussion
Es más un consejo...
by Boot2 7 years, 3 months agoDon't es definitivamente un mandato. Si fuera 'you don't',no es tan óbvio.
by contratiempo 7 years, 3 months agoSí, mirando el dialogo: ella dice que no usará esa palabra y él le responde afirmando lo que ella dijo---->: No lo haGA . (luego agregará que no es obligatorio usarla).
by soybeba 7 years, 3 months agoDepende del significado. No estoy segura, por eso he puesto ?? , pero yo entiendo que es imperativo (don't do it), que le recomienda no hacerlo (No lo haga)
by terehola 7 years, 3 months agoLo que tú has escrito es presente (You don't do it), afirma que ella no lo hace.
Lo primero me parece más adecuado en el contexto.
No puedo decir: hace? haga?
by Boot2 7 years, 3 months agoNo lo haga ???
by terehola 7 years, 3 months ago