An honest and natural slum dialect is more tolerable than the attempt of a phonetically untaught person to imitate the vulgar dialect of the golf club; and I am sorry to say that in spite of the efforts of our Academy of Dramatic Art, there is still too much sham golfing English on our stage, and too little of the noble English of Forbes Robertson.
1
Un honesto y natural dialecto marginal es más tolerable que el intento de una persona fonéticamente ignorante de imitar la jerga vulgar del club de golf; y lamento decir que a pesar de los esfuerzos de nuestra Academia de Arte Dramático, todavía hay demasiados simulacros de inglés golfístico en nuestro escenario y muy poco del noble inglés de Forbes Robertson.
Translated by
soybeba • 31157
7 years, 4 months ago
0
Un honesto y natural dialecto marginal es más tolerable que el intento de una persona fonéticamente ignorante de imitar la jerga vulgar del club de golf; y lamento decir que a pesar de los esfuerzos de nuestra Academia de Arte Dramático, todavía hay demasiados simulacros de golf en nuestro escenario y muy poco del noble inglés de Forbes Robertson.
Translated by
soybeba • 31157
7 years, 4 months ago
Discussion
¿No sería 'un honesto y natural dialecto del barrio bajo?
by contratiempo 7 years, 4 months agoGracias, amiga, me lo comí. Convertí 'de golf' en 'golfístico' para no poner dos 'de' seguidos, ya que podíamos evitarlo.
by soybeba 7 years, 4 months ago...simulacros DE INGLÉS de golf...
by Boot2 7 years, 4 months ago