I talked now without the catching in my breath, due to the intensity of my excitement, that had troubled me at first.
1
Hablé ya sin la voz entrecortada, debido a la intensidad de mi emoción, que me había preocupado al principio.
Translated by
soybeba • 31167
7 years, 5 months ago
0
Hablé ahora sin retener el aliento, debido a la intensidad de mi emoción, que me había preocupado al principio.
Translated by
soybeba • 31167
7 years, 5 months ago
Discussion
Hoy en día sería: catch in my voice o catch in my breath, no 'catching'.
by contratiempo 7 years, 5 months agoMe preguntaba qué significaba eso. Entonces también podría ser vacilante/titubeante.
by soybeba 7 years, 5 months agoHablé ya sin la voz entrecortada, debido...
by contratiempo 7 years, 5 months ago