I talked now without the catching in my breath, due to the intensity of my excitement, that had troubled me at first.
1
Hablé ya sin la voz entrecortada, debido a la intensidad de mi emoción, que me había preocupado al principio.
Translated by soybeba • 31170 7 years, 5 months ago
0
Hablé ahora sin retener el aliento, debido a la intensidad de mi emoción, que me había preocupado al principio.
Translated by soybeba • 31170 7 years, 5 months ago

Discussion

Hoy en día sería: catch in my voice o catch in my breath, no 'catching'.

by contratiempo 7 years, 5 months ago

Me preguntaba qué significaba eso. Entonces también podría ser vacilante/titubeante.

by soybeba 7 years, 5 months ago

Hablé ya sin la voz entrecortada, debido...

by contratiempo 7 years, 5 months ago