French call to replace English with Latin as Europe's official language
Difficulty: Medium    Uploaded: 4 years, 1 month ago by markvanroode     Last Activity: 4 years ago
98% Upvoted
2% Translated but not Upvoted
53 Units
100% Translated
98% Upvoted
Es gibt Forderungen aus Frankreich, dass Englisch durch Latein als offizielle Sprache Europas ersetzt werden soll.

trtworld.com, 12. März 2021.

Zunächst verhöhnt, bewegt sich die Stimmung gegen die englische Sprache von den Rändern zur Mitte des politischen Spektrums.

Eine anti-englische Bewegung macht sich in Frankreich breit. Clement Beaune, der französische Minister für europäische Angelegenheiten startete letzen Monat eine Kampagne für "die europäische linguistische Vielfalt", in der er betonte, dass es nach dem Brexit keine Notwendigkeit für den Beibehalt des Englischen als Amtssprache gäbe.

"Wir sollten uns wieder daran gewöhnen, unsere eigenen Sprachen zu sprechen", sagte er.

Konfrontiert mit bösen Kritiken, sogar aus dem Inland, kritisierte der FREXIT-Befürworter Francois Asselineau den Minister dafür, dass er Frankreichs Position innerhalb der EU nicht verstanden habe.

"Zu glauben, dass Französisch nach dem BREXIT wieder die erste Sprache in Europa werden würde, bedeutet, nicht zu verstehen, dass die EU seit 75 Jahren eine geopolitische Einheit unter der Vorherrschaft der USA und der NATO ist", schreibt Asselineau.

Aber viele standen am Rande dieser Debatte oder fanden die Idee sogar ein wenig verlockend, unter ihnen auch Asselineau.

"Um der französischen Sprache ihren vollwertigen Platz in der Welt zu geben, muss Frankreich eine von den USA unabhängige Diplomatie wiedergewinnen, seine Zusammenarbeit jeglicher Art in Richtung Afrika, Russland, Asien und Lateinamerika neu ausrichten und seine Industrie, Forschung, Verteidigung und Bildung stärken", fügt er hinzu.

Dem Minister stimmte der französische rechte Kommentator Eric Zemmour zu, der einen Post-BREXIT-Boykott der englischen Sprache forderte, von der er glaubt, dass sie das Französisch "niedergewalzt“ hat.

Zemmour stellte die überzeugende Tatsache heraus, dass nur zwei Länder in der EU Englisch als Erstsprache verwenden: Malta und Irland. Er fordert weiterhin eine Rückkehr zu Französisch als Amtssprache der EU.

"Ich denke es ist an der Zeit, einen Gegenangriff zugunsten der französischen Sprache zu starten und daran zu erinnern, dass Französisch die ursprüngliche Sprache der EU-Institutionen war", bemerkt Zemmour.

Das ist kaum das erste Mal, dass anti-englische Stimmungen in Frankreich an die Oberfläche kamen. Sie umzusetzen, wird durch das strenge EU-Recht verhindert. In der EU muss jeder Wechsel der offiziellen Umgangssprache seiner Organisationen und Verfahrensweisen vom Europäischen Rat einstimmig bestätigt werden.

In jüngerer Zeit wurde in einem in der Zeitschrift Le Figaro veröffentlichten Artikel darauf hingewiesen, dass Englisch innerhalb der EU abgeschafft werden sollte, wenn nicht für Französisch, dann seltsamerweise für Latein.

Dies ist auf den Kampf zurückzuführen, dem sich Nicht-Muttersprachler des Englischen gegenübersehen, die behaupten, es verschaffe Muttersprachlern einen unfairen Vorteil und beherrsche sie.

Professor Marko Modiano, Englischprofessor an der schwedischen Universität in Gäve, sprach mit Politico, wo er ein Euro-Englisch mit eigenen Regeln beführwortete. Seine Ansicht ist nicht sehr populär, da Linguisten praktische Gründe für die Verwendung des britischen Englisch als offizielle Sprache der EU vorlegen, und sie überall in Europa als Zweitsprache verwenden.

Laut dieser Kritiker sollte die EU keine dominante Sprache haben, stattdessen glauben sie an die Mehrsprachigkeit. Die Politik der EU in diesem Bereich zielt ehrgeizig darauf ab, alle 24 Sprachen gleichermaßen offiziell zu machen. Dadurch kann jeder EU-Bürger in jeder der 24 Sprachen an die EU-Kommission, das Parlament oder den Rat schreiben und damit rechnen, eine Antwort zu erhalten. Derweil sorgt das Parlament für die Simultanübersetzung all seiner Treffen und Reden.

Für diejenigen, welche die Abschaffung von Englisch als inoffizielle Amtssprache befürworten, ist das schön und gut, aber Englisch hat Französisch und viele andere Sprachen ersetzt. In Brüssel ist Englisch die bevorzugte offizielle und inoffizielle Sprache der Bürokraten geworden. Laut den Unterlagen der EU-Kommission sind fast 90% der Gesetzestexte in Englisch.

Der Artikel im Le Figaro, aus der Feder von Sundar Ramanadane, behauptet, dass Europas Trennung vom Englischen vollendet ist, und sagt, dass die Stimmung, dass Französisch die Umgangssprache in Europa sein sollte nicht wirklich einzigartig ist, und er verweist auf Artikel von Deutschen, die fragen, ob Deutsch Europas Erstsprache sein sollte.

Aber für Ramandane ist Latein ideal. Wie belebt man eine uralte, weitgehend tote Sprache wieder neu? Der Fall der Wiederbelebung des modernen Hebräisch durch Israel wird als Beweis dafür herangezogen, dass dies möglich ist.

Dies wird als entscheidend und notwendig angesehen, wenn Europa jemals seinen Traum erfüllen will, mehr als ein gemeinsamer Markt zu werden. Dies ist eine Frage der Identität, die auf einer gemeinsamen Sprache und Vergangenheit basiert, und dies kann im Status quo niemals eintreten, sagt er.

Latein, argumentiert er, sei eine natürliche Wahl. Dies gilt insbesondere angesichts der Tatsache, dass jede gemeinsame historische politische Erfahrung in Europa auf Latein zurückführt. Vom Römischen Reich und Christentum bis zur Renaissance und Aufklärung war Latein überall präsent.

Es fehle ihm auch nicht an Kultur, sagt Ramandane, da es in fast 2000 Jahren in der Geschichte als einzige gemeinsame Verbindung zwischen europäischen Köpfen, Führern und Gelehrten verwendet wurde. Er argumentiert weiter, dass es für moderne Sprachen kein Unbekannter ist, sie tief geprägt zu haben.

Noch wichtiger sei, argumentiert er, dass Latein für die Politik gut geeignet sei. Tatsächlich sprachen einige der größten Redner und Rechtsexperten Latein, und eines, das es ermöglicht, politische Führer und Beamte in Rhetorik und Logik auszubilden, ähnlich wie im antiken Griechenland und in Rom.

Der größte Grund von allen wäre die symbolische Einheit. Eine gemeinsame Sprache könnte Europa einen und es zu der nächsten großen politischen Union werden lassen, statt ein loser Statenverband, der von gemeinsamen finanziellen Interessen zusammengehalten wird.

Was der Autor nicht sagt, ist, dass Latein tatsächlich Europas Erstsprache war, bis sie von Gelehrten in der Renaissance, die sich beschwerten, dass das moderne Latein bei weitem nicht die Stärke des klassischen Latein hätte, ausgerottet wurde. Auf Grund ihrer Bemühungen wurde die Sprache in Museen und zum Studium der alten Klassiker verbannt, während sich Latein in die modernen romantischen Sprachen von heute verwandelte.

Betreiber des Nationalismus glaubten auch an die Entwicklung von Alternativsprachen zu Englisch, was dem Nationalstaat Identität verliehe.

Die Idee, dass Latein auch eine bessere Rhetorik lehrt, wird von vielen widerlegt, die argumentieren, dass Latein kein Monopol auf Logik hat.

Ein weiterer Grund dafür, dass Latein zu einer toten Sprache geworden ist, liegt darin, wie schwierig und komplex es ist.
Die Sprache ist so konzipiert, dass sie stark von der Vokalflexion beeinflusst wird. Das heißt, dass nahezu jedes gesprochene Wort, aufgrund von Kontext, Stimme, Stimmung, Person, Anzahl, Geschlecht, Tempus und Übermittlung, modifiziert werden kann Ohne eine zentrale Autorität, die bestimmt hat, was authentisches Latein ist, wurde es sehr schnell kaum noch verwendet.
Während es Europa an einer einheitlichen Sprache mangelt, argumentieren Lateinkritiker, dass es für seine Bedürfnisse überhaupt nicht besser passen würde als Englisch und für alle Europäer schwierig zu lernen wäre.

https://www.trtworld.com/magazine/french-call-to-replace-english-with-latin-as-europe-s-official-language-44961
unit 1
French call to replace English with Latin as Europe's official language.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 2
trtworld.com, March 12, 2021.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 4
An anti-English movement is brewing in France.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 6
“Let’s get used to speaking our languages again,” he said.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 13
He goes on to call for a return to French as the EU’s official language.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 15
This is hardly the first time anti-English sentiments have surfaced in France.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 16
Realizing them is prevented by strict EU law.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 22
unit 23
The EU’s policy in this field ambitiously seeks to make all 24 languages equally official.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 25
Meanwhile, the Parliament provides simultaneous interpretation for all its meetings and speeches.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 27
In Brussels, English has become the official and unofficial bureaucratic language of choice.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 28
According to EU commission records, nearly 90 percent of legislation is in English.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 30
But for Ramandane, Latin is ideal.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 31
How does one revive an ancient, largely dead language?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 32
The case of Israel’s revival of Modern Hebrew is used as proof that it’s possible.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 35
Latin, he argues, is a natural choice.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 39
He goes on to argue that it's no stranger to modern languages, having shaped them deeply.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 40
More importantly, he argues, Latin is well-suited to politics.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 42
The biggest reason of all would be symbolic unity.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 48
Another reason Latin went extinct was because of how difficult and complex it is.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 49
The language is by design, highly affected by vocal inflexion.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 years, 1 month ago
unit 51

French call to replace English with Latin as Europe's official language.

trtworld.com, March 12, 2021.

Met with scorn for now, the sentiment against English language is moving from the fringes to mainstream politics.

An anti-English movement is brewing in France. Clement Beaune, French Minister for European Affairs led a campaign for “European linguistic diversity” last month, where he emphasized the lack of need for English after Brexit.

“Let’s get used to speaking our languages again,” he said.

Faced with fierce critics, even domestically, Frexit advocate Francois Asselineau criticized the minister for failing to understand France’s position within the EU.

“To believe that French would once again become the first language in Europe after Brexit is not to understand that the EU is a geopolitical unit under the domination of the USA and NATO for 75 years,” writes Asselineau.

But many were on the sidelines of this debate, or found the idea even a little enticing, Asselineau one of them.

“To give the French language its full place in the world, France must regain an independent diplomacy from the USA,
redirect its cooperation of all kinds towards Africa, Russia, Asia, and Latin America, and strengthen its industry, research, defence, and education,” he adds.

The minister was joined by French right-wing commentator Eric Zemmour, who called for a post-Brexit boycott of English, which he believes has “crushed” French.

Zemmour makes the compelling case that only two countries in the EU use English as a first language: Malta and Ireland. He goes on to call for a return to French as the EU’s official language.

“I think this is the time to launch a counter-offensive in favour of French, to recall that French was the original language of EU institutions,” notes Zemmour.

This is hardly the first time anti-English sentiments have surfaced in France. Realizing them is prevented by strict EU law. In the EU, any change to the official lingua franca of its organizations and procedures has to be approved by the European Council by a unanimous vote.

More recently, an article published in Le Figaro magazine makes the case that English should be done away within the EU, if not for French, then oddly enough, for Latin.

This is rooted in the struggle faced by non-native speakers of English, who claim that it gives native speakers an unfair advantage and hold over them.

Professor Marko Modiano, professor of English at the Swedish University of Gävle spoke to Politico, where he called for a Euro-English, with its own rules. His view is not a popular one, as linguists present practical reasons for using British English as the EU’s official language, and using it as a second language throughout Europe.

For these critics, the EU shouldn’t have a dominant language, but rather believe in multilingualism. The EU’s policy in this field ambitiously seeks to make all 24 languages equally official. As such, any EU citizen can write to the EU Commission, Parliament or Council in any of the 24 languages, and expect a reply. Meanwhile, the Parliament provides simultaneous interpretation for all its meetings and speeches.

For advocates of unseating English, that’s all well and good, but English has displaced French and many other languages. In Brussels, English has become the official and unofficial bureaucratic language of choice. According to EU commission records, nearly 90 percent of legislation is in English.

The Le Figaro article, penned by Sundar Ramanadane, claims Europe’s divorce from the English is complete, and says the feeling that French should be Europe’s lingua franca is hardly unique, pointing to articles by Germans that asks whether German should be the EU’s foremost language.

But for Ramandane, Latin is ideal. How does one revive an ancient, largely dead language? The case of Israel’s revival of Modern Hebrew is used as proof that it’s possible.

This is perceived as crucial and necessary if Europe will ever fulfil its dream of becoming more than a common market. The issue is an identity based on a common language and past, and this can never materialize in the status quo, he says.

Latin, he argues, is a natural choice. This is particularly given that every shared historical political experience in Europe leads back to Latin. From the Roman Empire and Christianity, to the Renaissance and Enlightenment, Latin was present throughout it all.

It’s not lacking for culture either, says Ramandane, used through nearly 2000 years of history as the only common link between European minds, leaders and scholars. He goes on to argue that it's no stranger to modern languages, having shaped them deeply.

More importantly, he argues, Latin is well-suited to politics. In fact, some of the greatest orators and legal experts spoke in Latin, and one that will make it possible to train political leaders and civil servants in rhetoric and logic, much like ancient Greece and Rome.

The biggest reason of all would be symbolic unity. A single language could unify Europe and let it evolve into the next great political union, rather than a loose scattering of states brought together by shared financial interests.

Unmentioned by the writer, Latin was actually the primary language of Europe until it was killed off by renaissance scholars who complained that Modern Latin was nowhere near the strength of classical Latin. Their efforts saw the language relegated to museums and the study of ancient classics, as it changed into the modern romantic languages of today.

Drivers of nationalism also believed in the development of alternative languages to English, which gave to the nation-state’s identity.

The idea that Latin also teaches better rhetoric is debunked by many, who argue that Latin doesn’t hold a monopoly on logic.

Another reason Latin went extinct was because of how difficult and complex it is.
The language is by design, highly affected by vocal inflexion. That means nearly every spoken word can be modified based on context, voice, mood, person, number, gender, tense, and delivery. With no central authority governing what was authentic Latin, it quickly fell out of everyday usage.
While Europe does lack a uniform language, Latin critics argue, is not any better suited to its needs than English and is difficult to learn for all Europeans.

https://www.trtworld.com/magazine/french-call-to-replace-english-with-latin-as-europe-s-official-language-44961