HIGGINS [to Pickering as they go out together] Let's take her to the Shakespear exhibition at Earls Court.
1
HIGGINS [zu Pickering während sie zusammen hinausgehen]: Lass uns sie zu der Shakespeare-Ausstellung in Earls Court mitnehmen.
- Wendys Vorschlag.
Translated by Omega-I • 9602 2 months ago
0
HIGGINS [zu Pickering als sie zusammen hinausgehen]: Lass sie uns zu der Shakespeare-Ausstellung in Earls Court mitnehmen.
Translated by Omega-I • 9602 2 months, 1 week ago

Discussion

:-) Danke Omega für die Erklärung.

by Merlin57 2 months ago

Hallo Wendy, dein Vorschlag geht auch. Meine Übersetzungen sind auch richtig.
Das *als* und *während* kann man manchmal syninym benutzen, aber nicht immer. Da muss man aufpassen.
Deutsche Satzstellung - ein Kapitel für sich ;-).

by Omega-I 2 months ago

Hallo Omega: ' . . . zu Pickering während sie zusammen . . . . Lass uns sie zu der . . .' ??

by Merlin57 2 months ago