She read Anne's death warrant by consumption in it unless it was scrupulously obeyed.
2
Sie las darin Annes Todesurteil durch Schwindsucht, außer seine Anweisung wurde gewissenhaft befolgt.
Translated by
Omega-I • 9623
7 years, 5 months ago
1
Sie las darin Annes Todesurteil durch Schwindsucht, außer es wurde gewissenhaft befolgt.
Translated by
Omega-I • 9623
7 years, 5 months ago
Discussion
@Marlene: Ja, du hast recht, ich war nicht glücklich mit dem ersten Satz. Deine Idee ist sehr gut, ich habe sie nur etwas abgewandelt.
by Omega-I 7 years, 5 months agoVorschlag: Wäre es hier nicht besser, "es" einfach z.B. durch "seine Nachricht" befolgt, auch wenn es nicht direkt dort steht??
by Maria-Helene 7 years, 5 months ago