Er zeigte eine unbekümmerte Fröhlichkeit, als er bei Tisch saß, aber hie und da überlief ihn ein Schauder, wenn er daran dachte, daß er gegen die Scheiben des Gewächshauses gepreßt wie ein weißes Tuch das lauernde Gesicht James Vanes gesehn hatte.
1
He appeared carefree and cheerful as he sat at the table, but every now and then a shiver ran through him when he thought of how he had seen James Vane's lurking face pressed against the panes of the greenhouse like a white cloth.
Translated by
DrWho • 36612
2 months, 3 weeks ago
Discussion