du mußt das Kleid nach der Farbe seiner Blumen wählen, Gladys.« »Da ergäbe ich mich zu früh.« »Die romantische Kunst fängt mit dem Höhepunkt an.« »Ich muß für die Möglichkeit des Rückzugs sorgen.« »Nach der Art der Parther?« »Sie fanden in der Wüste Sicherheit, das wäre mir nicht möglich.« »Man läßt Frauen nicht immer die Wahl,« antwortete er; aber kaum hatte er den Satz zu Ende gesprochen, da hörte man aus der Tiefe des Treibhauses einen erstickten Schrei, dem der dumpfe Ton eines schweren Falles folgte.
1
you must choose the dress according to the color of its flowers, Gladys. "That would be giving in too soon." "Romantic art begins with the climax." "I must ensure the possibility of retreat." "In the manner of the Parthians?" "They found safety in the desert, but that would not be possible for me." "Women are not always given a choice," he replied; but no sooner had he finished the sentence than a stifled cry was heard from the depths of the greenhouse, followed by the dull sound of a heavy fall.
Translated by DrWho • 36612 2 months, 3 weeks ago

Discussion