Da lag ein Spickaal drauf, so lang wie mein Arm und auch so dick, und kalte junge Brathühner und 'n Tönnchen mit Neunaugen und eins mit Anchovis und kalter Hammelbraten und Koteletts und Ölsardinen und marinierte Heringe und Schinken und Wurst und Rauchfleisch und vier Sorten Käse, darunter Schafskäse, wofür ich mein Leben lasse, und noch mehr Sachen – ich konnte nicht alles auswendig lernen.
1
There was a smoked eel on it, as long as my arm and as thick, and cold young roast chickens, and a barrel of lampreys, and one of anchovies, and cold roast mutton, and chops, and sardines in oil, and marinated herring, and ham, and sausage, and smoked meat, and four kinds of cheese, including sheep's cheese, for which I would give my life, and other things besides—I couldn't learn it all by heart.
Translated by markvanroode 8413 5 months ago
0
There was a larked eel on it, as long as my arm and as thick, and cold young roast chickens, and a barrel of lampreys, and one of anchovies, and cold roast mutton, and chops, and sardines in oil, and marinated herring, and ham, and sausage, and smoked meat, and four kinds of cheese, including sheep's cheese, for which I would give my life, and other things besides—I couldn't learn it all by heart.
Translated by markvanroode 8413 5 months, 2 weeks ago

Discussion

Thanks, Wendy.

by markvanroode 5 months ago

Mark - Spickaal - smoked eel,

by Merlin57 5 months ago