Ich möchte nicht haben, daß Dorian an ein gemeines Geschöpf gefesselt ist, das ihn herunterziehn und seinen Geist verderben würde.«
»Oh, sie ist mehr als gut – sie ist schön,« sagte Lord Henry, der an einem Glas Wermut mit Pomeranzen nippte.
1
I don't want Dorian to be tied to a mean creature who would drag him down and corrupt his spirit." "Oh, she's more than good—she's beautiful," said Lord Henry, sipping a glass of vermouth with bitter oranges.
Translated by
DrWho • 36587
7 months, 1 week ago
Discussion
Danke dir 🥰
by anitafunny 7 months, 1 week agoI understand - and you understand the word fully! 🥰
by DrWho 7 months, 1 week agoIch wollte auch nur das du das Wort gemein richtig verstehst, da es bei uns auch noch eine andere Bedeutung hat...see my comment by the next unit
by anitafunny 7 months, 1 week agoYou have it right "mean" in this sense means someone common ... good work! 🤗
by DrWho 7 months, 1 week agoBy common creature, I understand in this case...a simple being
by anitafunny 7 months, 1 week agoUnter gemeines Geschöpf, verstehe ich in this case..ein einfaches Wesen...
by anitafunny 7 months, 1 week ago