„Das einzige, was hier in Betracht käme, und welches so groß ist, wie das sonderbare Fahrzeug, das auf uns zufährt, das hat, wie ich bestimmt weiß, den deutschen Boden nicht verlassen.
1
The only thing that would come into consideration here which is as big at the strange craft heading towards us, I know for a fact, hasn't left German soil.
Translated by
3Bn37Arty • 14404
10 months, 1 week ago
1
“The only thing that would come into consideration here, and that is as big as the strange craft that is heading toward us, that, as I definitely know, hasn’t left German soil.
Translated by
3Bn37Arty • 14404
10 months, 4 weeks ago
Discussion
:-)
by 3Bn37Arty 10 months, 1 week agoVorschlag Tom - um mehr Klarheit bei der Übersetzung zu schaffen :
by Merlin57 10 months, 1 week ago"The only thing that would come into consideration here which is as big at the strange craft heading towards us, I know for a fact, hasn't left German soil.