Ehe ich ging, lud ich alle Läufe meines Revolvers und steckte ihn in die rechte Tasche, so daß ich rasch an ihn gelangen konnte; als ich aber bemerkte, daß die Tasche dadurch auf verdächtige Weise aufgetrieben wurde, nahm ich die Waffe wieder heraus und steckte sie in die innere Tasche, so daß nunmehr niemand ihre Anwesenheit ahnen konnte.
1
Before I left, I loaded all the barrels of my revolver and put it in my right pocket so that I could reach it quickly. But when I noticed that the pocket was suspiciously bulging, I took the gun out again and put it in the inner pocket so that no one could suspect its presence.
Translated by markvanroode 8413 10 months, 3 weeks ago
0
Before I left, I loaded all the barrels of my revolver and put it in my right pocket so that I could reach them quickly. But when I noticed that the pocket was suspiciously bulging, I took the gun out again and put it in the inner pocket so that no one could suspect its presence.
Translated by markvanroode 8413 10 months, 3 weeks ago

Discussion

Thanks, Wendy.

by markvanroode 10 months, 3 weeks ago

Mark: could reach it quickly
'It' statt 'them', as it is the gun he wants to reach rather than the barrels.

by Merlin57 10 months, 3 weeks ago