»In die Zukunft oder die Vergangenheit – wohin, weiß ich nicht sicher.« Nach einer Pause hatte der Psychologe eine Inspiration.
2
"Into the future or the past - where to, I am not really sure." After a break, the psychologist had an inspiration.
- Besser hier mit „into“ danke, James
Translated by lollo1a 4420 2 months, 2 weeks ago
0
"To the future or the past - where to, I am not really sure." After a break, the psychologist had an inspiration.
Translated by lollo1a 4420 2 months, 2 weeks ago

Discussion

:-)) ...Auch gleich 2 x

by lollo1a 2 months, 1 week ago

;-)

by DrWho 2 months, 1 week ago

Lach ❣❣für jeden eins!

by anitafunny 2 months, 1 week ago

:-)) Da ist mir ja was gelungen.

by lollo1a 2 months, 1 week ago

Und nun Anita kann ich dir dasselbe sagen! :-)

by DrWho 2 months, 1 week ago

Danke lollo, deine herzlichen Worte haben mich zum Schmunzeln gebracht! :-) ;-)

by DrWho 2 months, 1 week ago

Danke Lollo..lach..freue mich! Ja, James ist ein wunderbarer Mensch, es macht so viel Freude mit ihm zu lernen, durch seine immer freundliche, liebenswürdige und sensible Art uns hier weiterhin zu motivieren! Das mußte mal gesagt werden! ;-)

by anitafunny 2 months, 2 weeks ago

Umgangssprachliches... war gemeint

by lollo1a 2 months, 2 weeks ago

Du kannst so schön loben, James, das geht runter wie Öl. Mal etwas Imgangssprachliches ( Sprichwort )für dich zum Lernen und für Anita zum Schmunzeln, hoffe ich. https://www.mundmische.de/bedeutung/10652-Das_geht_runter_wie_Oel

by lollo1a 2 months, 2 weeks ago

In die Zukunft: Into the future .... would be a bit better, lollo. Otherwise great! :-)

by DrWho 2 months, 2 weeks ago