Nimm dich in acht, Bursche, daß die Krallen, die du hervorlocken willst zu anderer Leute Verderben, dich nicht selbst fassen und zerreißen.'
1
Take care lad, that the claws that you wish to draw forth to destroy other people, don't end up seizing hold of you and tear you apart.
Translated by Merlin57 • 16825 7 years, 4 months ago
0
Take care lad that the claws you want to elicit to destroy other people don't end up seizing hold of you and tear you apart.
Translated by Merlin57 • 16825 7 years, 4 months ago

Discussion

Danke Bernard - ich mag deinen Vorschlag, und ohne das zweite 'that' ist es auch besser.

by Merlin57 7 years, 4 months ago

... the claws you want to elicit to destroy ... ?

by bf2010 7 years, 4 months ago