Nimm dich in acht, Bursche, daß die Krallen, die du hervorlocken willst zu anderer Leute Verderben, dich nicht selbst fassen und zerreißen.'
1
Take care lad, that the claws that you wish to draw forth to destroy other people, don't end up seizing hold of you and tear you apart.
Translated by Merlin57 4415 2 months, 1 week ago
0
Take care lad that the claws you want to elicit to destroy other people don't end up seizing hold of you and tear you apart.
Translated by Merlin57 4415 2 months ago

Discussion

Danke Bernard - ich mag deinen Vorschlag, und ohne das zweite 'that' ist es auch besser.

by Merlin57 2 months ago

... the claws you want to elicit to destroy ... ?

by bf2010 2 months, 1 week ago