Ganz außer mir, kaum der Schritte mächtig, nähere ich mich dem Niedergeworfenen.
Quite beside myself, barely able to walk, I approach the knocked down.
Translated by Maria-Helene 2989 2 months, 2 weeks ago


Vorschlag Marlene: ' . . . I approached the prostrate figure.'
'The knocked down' on its own doesn't work in Englisch! :-))

by Merlin57 2 months, 1 week ago