Vergebens bot man ihm das Doppelte für die Arbeit, nicht einen Louis mehr als den bedungenen Preis wollte er nehmen.
1
In vain he was offered twice as much for the work, he did not want to take a louis more than the agreed price.
Translated by
Scharing7 • 3454
7 years, 7 months ago
0
In vain he was offered twice as much for the work, he did not want to take a Louis more than the agreed price.
Translated by
Scharing7 • 3454
7 years, 7 months ago
Discussion
:-)
by lollo1a 7 years, 7 months agoDanke Lollo!
by Scharing7 7 years, 7 months agoIngrid... ich kenne Louis...als Geldmünze wie hier: https://de.langenscheidt.com/englisch-deutsch/louis.... Was meinst du, dann wird es klein geschrieben , so wie "cent" oder?
by lollo1a 7 years, 7 months ago