Rot war der Gürtel ihrer Blätter, und rot wie ein Rubin war ihr Herz.
1
Red was the band of its petals, and red as a ruby was its heart.
Translated by
DrWho • 36634
7 years, 6 months ago
0
Red was the belt of her leaves, and red as a ruby was her heart.
Translated by
anitafunny • 36614
7 years, 6 months ago
Discussion
Danke :-)
by anitafunny 7 years, 6 months agoI think when it comes to a rose, it would be the band of petals rather than a belt. Of course, there may be other words that are better. ;-)
by DrWho 7 years, 6 months agoBelt..sorry
by anitafunny 7 years, 6 months agoupv..bekt is mehr Gürtel?..aber man kann auch Band sagen?
by anitafunny 7 years, 6 months agoOh, du kamst zu mir...without comment..??
by anitafunny 7 years, 6 months ago