«Oh, Jeanie», pensai, «non ti avrà mica ammazzata!» Un po’ più avanti del buio in cui mi trovavo, scorsi un posto illuminato dalla luce della luna; corsi in quella direzione, stringendo tra le mani le cose di Jeanie.
1
— Oh, Jeanie, pensai-je, il ne t'aura pas assassinée! Un peu au-delà de l'endroit sombre où je me trouvais, j'entrevis un endroit éclairé par le clair de lune ; je courus dans cette direction, serrant dans mes mains les affaires de Jeanie.
Translated by marina 1595 1 month ago

Discussion