In fondo, l’uscio comune, a vetri, aperto, dà in una stanza al bujo, attraverso la qualesi scorge una bussola che immette in un salone splendidamente illuminato.
2
Au fond, la porte principale, vitrée, ouverte, donne sur une pièce obscure, à travers laquelle on aperçoit une porte à battants qui ouvre sur un salon magnifiquement illuminé.
Translated by Vadrouilleuse 805 2 weeks, 1 day ago
0
Au fond, la porte principale, vitrée, ouverte, donne sur une pièce obscure, à travers laquelle on aperçoit une porte à tambour qui ouvre sur un salon magnifiquement illuminé.
Translated by Vadrouilleuse 805 2 weeks, 3 days ago

Discussion

Tu préférerais une "porte à battants" ?
Personnellement je la visualisais bien ! Je vois même les lumières scintiller sur les vitres alors que les portes tournent...
En tous cas, je ne peux pas traduire simplement par "porte"...

by Vadrouilleuse 2 weeks, 1 day ago

Bussola peut avoir plusieurs sens variés comme l'indique le dictionnaire en ligne Treccani :"Infisso a uno o due battenti, che negli interni degli appartamenti o delle chiese è destinato in genere a evitare il flusso di aria fredda causato dall’apertura di una prima porta. Il nome si estende all’infisso rotante posto talora all’ingresso di locali pubblici, e anche alle semplici porte interne a un solo battente."
C'est à dire une double porte, ou une porte à tambour, ou même une porte simple à un battant.
Le choix de traduire bussola par porte à tambour dans le cas d'une ouverture intérieure à un appartement me semble discutable.

by Mac 2 weeks, 3 days ago

https://fr.wiktionary.org/wiki/bussola

by Vadrouilleuse 2 weeks, 3 days ago