"Mrs. Lynde may be an acquired taste with some folks; but I didn't keep on eating bananas because I was told I'd learn to like them if I did," growled Mr. Harrison.
3
– Certaines personnes peuvent finir par trouver Mrs Lynde agréable ; mais je n'ai pas continué à manger des bananes parce qu'on m'a dit que j'apprendrai à les aimer si je le faisais, grommela Mr Harrison.
Translated by
Vadrouilleuse • 19084
5 years, 3 months ago
0
– Mrs Lynde peut finir par être agréable avec certaines personnes ; mais je n'ai pas continué à manger des bananes parce qu'on m'a dit que j'apprendrai à les aimer si je le faisais, grommela Mr Harrison.
Translated by
Vadrouilleuse • 19084
5 years, 3 months ago
Discussion
Bonjour Mark !
by francevw 5 months, 3 weeks ago:-)
by markvanroode 5 months, 3 weeks agoOui, pas mal
by Bouchka 5 years, 3 months agoEt si on tournait la phrase ainsi : Certaines personnes peuvent finir par trouver Mrs Lynde agréable...
by francevw 5 years, 3 months agoMerci Bouchka, j'avais vu... mais si je reprends cette définition, la phrase n'a plus de sens ?
by Vadrouilleuse 5 years, 3 months agoOu alors je n'ai rien compris du tout ? 😞
Véro,
by Bouchka 5 years, 3 months agoCollins donne aussi pour : be an acquired taste = être dure à cerner