"That old nuisance of a Rachel Lynde was here again today, pestering me for a subscription towards buying a carpet for the vestry room," said Mr. Harrison wrathfully.
4
— Cette vieille chouette de Rachel Lynde est encore venue ici aujourd'hui, elle me harcèle au sujet d'une souscription en vue de l'achat d'un tapis pour la sacristie, pesta Mr. Harrison avec vigueur.
Translated by
francevw • 54879
5 years, 3 months ago
Discussion
:-)
by markvanroode 5 months, 3 weeks ago