I am only called Jules because the head waiter of any really high-class hotel must have either a French or an Italian name.’ ‘I see,’ said Racksole.
4
Je ne m'appelle Jules que parce que le serveur principal de tout hôtel de grande classe doit avoir un nom français ou italien. —Je vois, dit Racksole.
Translated by Gabrielle 17511 5 days, 5 hours ago
1
Je ne m'appelle pas Jules seulement parce que le serveur principal de tout hôtel de grande classe doit avoir un nom français ou italien. —Je vois, dit Racksole.
Translated by Gabrielle 17511 6 days ago
0
Je ne m'appelle Jules seulement parce que le serveur principal de tout hôtel de grande classe doit avoir un nom français ou italien. —Je vois, dit Racksole.
Translated by Gabrielle 17511 6 days, 3 hours ago

Discussion

Merci à tous.

by Gabrielle 5 days, 5 hours ago

Bonjour à tous, j'avais suggéré pas à Gabrielle, pour éviter le que parce que, mais je me plie à la majorité ;-))

by Bouchka 5 days, 6 hours ago

Gabrielle, ta première version est la bonne, remplace le mot "seulement" par "que", et c'est parfait

by Oplusse 5 days, 6 hours ago

J'hésite à faire un commentaire parce qu'aujourd'hui je n'arrive pas à me concentrer, mais il me semble que c'est plutôt l'idée de... Je ne m'appelle Jules que parce que le maître d'hôtel... ou Je m'appelle Jules uniquement parce que... Non ?

by francevw 5 days, 6 hours ago

Merci

by Gabrielle 6 days ago

petite coquillette je ne m'appelle pas Jules

by Bouchka 6 days, 1 hour ago