‘It is remarkable, sir.’ ‘You are aware, of course, that Mr Babylon has transferred all his interests in this hotel to me?’ ‘I have been informed to that effect, sir.’ ‘I suppose you know everything that goes on in the hotel, Jules?’ ‘As the head waiter, sir, it is my business to keep a general eye on things.’ ‘You speak very good English for a foreigner, Jules.’ ‘For a foreigner, sir!
2
C'est incroyable, monsieur. — Vous savez, bien sûr, que M. Babylon m'a transféré tous ses intérêts dans cet hôtel? '' J'ai été informé de cela, monsieur. — Je suppose que vous savez tout ce qui se passe à l'hôtel, Jules ? — En tant que maître d'hôtel, monsieur, c'est à moi de garder un œil sur les choses. —Vous parlez très bien anglais pour un étranger, Jules. — Pour un étranger, monsieur !
Translated by Gabrielle 17511 5 days, 5 hours ago
0
C'est remarquable, monsieur. '' Vous savez, bien sûr, que M. Babylon m'a transféré tous ses intérêts dans cet hôtel? '' J'ai été informé de cela, monsieur. — Je suppose que vous savez tout ce qui se passe à l'hôtel, Jules ? — En tant que maître d'hôtel, monsieur, c'est à moi de garder un œil sur les choses. —Vous parlez très bien anglais pour un étranger, Jules. — Pour un étranger, monsieur !
Translated by Gabrielle 17511 6 days, 4 hours ago

Discussion

Merci.

by Gabrielle 5 days, 5 hours ago

Merci.

by Gabrielle 5 days, 5 hours ago

Coucou Gabrielle.
J'ai vu sur Reverso que "remarkable" peut aussi être traduit par incroyable. Qu'en penses-tu ? 🤔
https://www.wordreference.com/enfr/remarkable

by francevw 5 days, 7 hours ago