It will be a wrench to me.’ ‘I shall be delighted if you will stay,’ said the millionaire, ‘but it must be as my guest, not as the guest of the hotel.’ ‘You are very kind.’ ‘As for wishing to consult you, no doubt I shall have need to do so, but I must say that the show seems to run itself.’ ‘Ah!’ said Babylon thoughtfully.
1
Ce sera une déchirure pour moi. — Je serai ravi si vous restez, dit le millionnaire, mais il convient que ce soit en tant que mon invité, et pas comme invité de l'hôtel. — Vous êtes très aimable. — Pour ce qui est de vouloir vous consulter, j'aurai sûrement besoin de le faire, mais je dois dire que le spectacle semble se dérouler de manière autonome. — Ah ! dit Babylon d'un air pensif.
Translated by Gabrielle 17511 5 days, 5 hours ago
1
Ce sera une déchirure pour moi. — Je serai ravi si vous restez, dit le millionnaire, mais il convient que ce soit en tant que mon invité, et pas comme invité de l'hôtel. — Vous êtes très aimable. — Pour ce qui est de vouloir vous consulter, j'aurai sûrement besoin de le faire, mais je dois dire que le spectacle semble se dérouler de manière autonome. — Ah ! dit Babylone d'un air pensif.
Translated by Gabrielle 17511 6 days, 6 hours ago
0
Ce sera une déchirure pour moi. — Je serai ravi si vous restez, dit le millionnaire, mais il convient que ce soit en tant que mon invité, et pas comme invité de l'hôtel. — Vous êtes très aimable. — Pour ce qui est de vouloir vous consulter, j'aurai sûrement besoin de le faire, mais je dois dire que le spectacle semble se dérouler de manière autonome. — Ah ! dit Babylone d'un air pensive.
Translated by Gabrielle 17511 1 week ago

Discussion

Bonjour et merci France 😀

by Gabrielle 5 days, 5 hours ago

Coucou Gabrielle.
Une micro-coquillette... Babylon.

by francevw 6 days, 3 hours ago

Merci

by Gabrielle 6 days, 6 hours ago

Gab, d'un air pensif.

by Bouchka 6 days, 11 hours ago