I do not blame the dog (contenting myself, as a rule, with merely clouting his head or throwing stones at him), because I take it that it is his nature.
1
Ich beschuldige den Hund nicht (und ich begnüge mich in der Regel damit, ihm nur auf den Kopf zu schlagen oder ihn mit Steinen zu bewerfen), weil ich es für seine Natur halte.
Translated by Scharing7 10718 2 months, 1 week ago

Discussion

Ich denke doch, dass es geht, da Montmorency hier durchaus als Persönlichkeit beschrieben wird.

by Scharing7 2 months, 1 week ago

Ingrid... Vorschlag....ich werfe dem Hund nichts vor...Grund: beschuldigen oder Schuld geben ... geht nur bei einer Person, sagt dict.cc... sonst geht noch... die Schuld auf den Hund schieben
https://www.dict.cc/?s=blame

by lollo1a 2 months, 1 week ago