Johann Wolfgang von Goethe: Gedichte. Ausgabe letzter Hand - Kapitel 43 Willkommen und Abschied
Difficulty: Medium    Uploaded: 6 months ago by DrWho     Last Activity: 6 months ago
0% Upvoted
0% Translated but not Upvoted
48 Units
0% Translated
0% Upvoted
Willkommen und Abschied.
Frühere Fassung.

Es schlug mein Herz. Geschwind, zu Pferde!
Und fort, wild wie ein Held zur Schlacht.
Der Abend wiegte schon die Erde,..
Und an den Bergen hing die Nacht.
Schon stund im Nebelkleid die Eiche / Wie ein getürmter Riese da, .
Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah.

Der Mond von einem Wolkenhügel / Sah schläfrig aus dem Duft hervor, .
Die Winde schwangen leise Flügel, .
Umsausten schauerlich mein Ohr.
Die Nacht schuf tausend Ungeheuer, .
Doch tausendfacher war mein Mut, .
Mein Geist war ein verzehrend Feuer, .
Mein ganzes Herz zerfloß in Glut.

Ich sah dich, und die milde Freude / Floß aus dem süßen Blick auf mich. Ganz war mein Herz an deiner Seite, .
Und jeder Atemzug für dich.
Ein rosenfarbes Frühlingswetter / Lag auf dem lieblichen Gesicht / Und Zärtlichkeit für mich, ihr Götter, .
Ich hofft es, ich verdient es nicht.

Der Abschied, wie bedrängt, wie trübe!
Aus deinen Blicken sprach dein Herz.
In deinen Küssen welche Liebe, .
O welche Wonne, welcher Schmerz!
Du gingst, ich stund und sah zur Erden / Und sah dir nach mit nassem Blick.
Und doch, welch Glück, geliebt zu werden.
Und lieben, Götter, welch ein Glück!

Spätere Fassung.

Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde / Es war getan fast eh gedacht.
Der Abend wiegte schon die Erde, .
Und an den Bergen hing die Nacht; .
Schon stand im Nebelkleid die Eiche, .
Ein aufgetürmter Riese, da, .
Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah.

Der Mond von einem Wolkenhügel / Sah kläglich aus dem Duft hervor, .
Die Winde schwangen leise Flügel, .
Umsausten schauerlich mein Ohr; .
Will ich rasch mich ihr entziehen, .
Mich ermannen, ihr entfliehen, .
Führet mich im Augenblick, .
Ach, mein Weg zu ihr zurück.

Und an diesem Zauberfädchen, Das sich nicht zerreißen läßt, .
Hält das liebe, lose Mädchen / Mich so wider Willen fest; .
Muß in ihrem Zauberkreise / Leben nun auf ihre Weise.
Die Verändrung, ach, wie groß!
Liebe! Liebe! laß mich los!
unit 1
Willkommen und Abschied.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 6 months ago
unit 2
Frühere Fassung.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 3
Es schlug mein Herz.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 4
Geschwind, zu Pferde!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 5
Und fort, wild wie ein Held zur Schlacht.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 6
Der Abend wiegte schon die Erde,..
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 7
Und an den Bergen hing die Nacht.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 8
Schon stund im Nebelkleid die Eiche / Wie ein getürmter Riese da, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 9
Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 10
Der Mond von einem Wolkenhügel / Sah schläfrig aus dem Duft hervor, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 11
Die Winde schwangen leise Flügel, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 12
Umsausten schauerlich mein Ohr.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 13
Die Nacht schuf tausend Ungeheuer, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 14
Doch tausendfacher war mein Mut, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 15
Mein Geist war ein verzehrend Feuer, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 16
Mein ganzes Herz zerfloß in Glut.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 18
Und jeder Atemzug für dich.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 20
Ich hofft es, ich verdient es nicht.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 21
Der Abschied, wie bedrängt, wie trübe!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 22
Aus deinen Blicken sprach dein Herz.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 23
In deinen Küssen welche Liebe, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 24
O welche Wonne, welcher Schmerz!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 25
unit 26
Und doch, welch Glück, geliebt zu werden.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 27
Und lieben, Götter, welch ein Glück!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 28
Spätere Fassung.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 29
Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde / Es war getan fast eh gedacht.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 30
Der Abend wiegte schon die Erde, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 31
Und an den Bergen hing die Nacht; .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 32
Schon stand im Nebelkleid die Eiche, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 33
Ein aufgetürmter Riese, da, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 34
Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 35
Der Mond von einem Wolkenhügel / Sah kläglich aus dem Duft hervor, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 36
Die Winde schwangen leise Flügel, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 37
Umsausten schauerlich mein Ohr; .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 38
Will ich rasch mich ihr entziehen, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 39
Mich ermannen, ihr entfliehen, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 40
Führet mich im Augenblick, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 41
Ach, mein Weg zu ihr zurück.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 42
Und an diesem Zauberfädchen, Das sich nicht zerreißen läßt, .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 43
Hält das liebe, lose Mädchen / Mich so wider Willen fest; .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 44
Muß in ihrem Zauberkreise / Leben nun auf ihre Weise.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 45
Die Verändrung, ach, wie groß!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 46
Liebe!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 47
Liebe!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 48
laß mich los!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None

Willkommen und Abschied.
Frühere Fassung.

Es schlug mein Herz. Geschwind, zu Pferde!
Und fort, wild wie ein Held zur Schlacht.
Der Abend wiegte schon die Erde,..
Und an den Bergen hing die Nacht.
Schon stund im Nebelkleid die Eiche /
Wie ein getürmter Riese da, .
Wo Finsternis aus dem Gesträuche /
Mit hundert schwarzen Augen sah.

Der Mond von einem Wolkenhügel /
Sah schläfrig aus dem Duft hervor, .
Die Winde schwangen leise Flügel, .
Umsausten schauerlich mein Ohr.
Die Nacht schuf tausend Ungeheuer, .
Doch tausendfacher war mein Mut, .
Mein Geist war ein verzehrend Feuer, .
Mein ganzes Herz zerfloß in Glut.

Ich sah dich, und die milde Freude /
Floß aus dem süßen Blick auf mich.
Ganz war mein Herz an deiner Seite, .
Und jeder Atemzug für dich.
Ein rosenfarbes Frühlingswetter /
Lag auf dem lieblichen Gesicht /
Und Zärtlichkeit für mich, ihr Götter, .
Ich hofft es, ich verdient es nicht.

Der Abschied, wie bedrängt, wie trübe!
Aus deinen Blicken sprach dein Herz.
In deinen Küssen welche Liebe, .
O welche Wonne, welcher Schmerz!
Du gingst, ich stund und sah zur Erden /
Und sah dir nach mit nassem Blick.
Und doch, welch Glück, geliebt zu werden.
Und lieben, Götter, welch ein Glück!

Spätere Fassung.

Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde /
Es war getan fast eh gedacht.
Der Abend wiegte schon die Erde, .
Und an den Bergen hing die Nacht; .
Schon stand im Nebelkleid die Eiche, .
Ein aufgetürmter Riese, da, .
Wo Finsternis aus dem Gesträuche /
Mit hundert schwarzen Augen sah.

Der Mond von einem Wolkenhügel /
Sah kläglich aus dem Duft hervor, .
Die Winde schwangen leise Flügel, .
Umsausten schauerlich mein Ohr; .
Will ich rasch mich ihr entziehen, .
Mich ermannen, ihr entfliehen, .
Führet mich im Augenblick, .
Ach, mein Weg zu ihr zurück.

Und an diesem Zauberfädchen,
Das sich nicht zerreißen läßt, .
Hält das liebe, lose Mädchen /
Mich so wider Willen fest; .
Muß in ihrem Zauberkreise /
Leben nun auf ihre Weise.
Die Verändrung, ach, wie groß!
Liebe! Liebe! laß mich los!