Der Schädel und die oberen Knochen lagen im dicken Staub daneben, und an einer Stelle, an der der Regen durch ein Leck im Dach getröpfelt war, war das Ding selber zerfressen.
2
The skull and the upper bones were next to it in the thick dust, and at a place where the rain had dripped through a leak in the roof, the thing itself was worn away.
Translated by DrWho 10122 1 week, 1 day ago
1
The skull and upper bones were next to it in the thick dust, and at a point where the rain dripped through a leak in the roof, the thing was damaged. ...
- Hier mein Vorschlag..habe nochmals nachgedacht!
Translated by anitafunny 7247 1 week, 1 day ago
1
The skull and the upper bones were next to it in the thick dust, and the thing itself was worn away by the rain where it had dripped through a leak in the roof, .
- Danke liebe Anita - your suggestion makes it better. :-)
Translated by DrWho 10122 1 week, 1 day ago
0
The skull and the upper bones were next to it in the thick dust, and at a place where the rain had dripped through a leak in the roof, the thing itself was eaten away.
Translated by DrWho 10122 1 week, 1 day ago

Discussion

Danke:-)

by anitafunny 1 week ago

Liebe Anita, ich mag deine Lösung! upv :-)

by DrWho 1 week ago

Mein Vorschlag oben..wäre das nicht besser?

by anitafunny 1 week ago

Auf Komma achten wir nicht, lach!

by anitafunny 1 week, 1 day ago

Bitte, gern geschehen.. upv

by anitafunny 1 week, 1 day ago

I've "fixed" it! ;-)

by DrWho 1 week, 1 day ago

Habe dir zwar upv gegeben, aber die Ubersetzung gefallt mir im Nachhinein doch nicht..siehe unten bereits vor einer Stunde meinen Kommentar!

by anitafunny 1 week, 1 day ago

aber durch den Regen abgenutzt..beschleunigtes Verfahren!

by anitafunny 1 week, 1 day ago

Bitte sehr..upv

by anitafunny 1 week, 1 day ago

I've changed it to worn away.

by DrWho 1 week, 1 day ago

Mmhh??..not eaten away...eroded...
corroded???..zerfressen..wie zerfallen, beschädigt, zersetzt.. letzteres ist gut

by anitafunny 1 week, 1 day ago