And so, from hour to hour, march up along the road ever fresh groups and bands of armed men, their casques and breastplates flashing back the long low lines of morning sunlight, until, as far as eye can reach, the way seems thick with glittering steel and prancing steeds.
3
Et ainsi, heure après heure, de nouveaux groupes, de nouvelles bandes d'hommes armés marchent le long de la route, leurs casques et leurs cuirasses reflètent les longs rayons rasants de la lumière matinale, jusqu'à ce que, à perte de vue, le chemin semble encombré d'acier scintillant et de fringants destriers.
Translated by markvanroode 7002 1 day, 17 hours ago
0
Et ainsi, heure après heure, marchent le long de la route de nouveaux groupes et bandes d'hommes armés, leurs casques et leurs cuirasses reflètant les longues lignes basses de la lumière du matin, jusqu'à ce que, à perte de vue, le chemin semble encombré avec acier scintillant et chevaux cabrés.
Translated by markvanroode 7002 1 day, 18 hours ago

Discussion

Merci Pierre pour les commentaires utiles.

by markvanroode 1 day, 17 hours ago

Plutôt ainsi Mark, ce sont des phrases très littéraires, pas faciles pour un non-natif.

Et ainsi, heure après heure, de nouveaux groupes, de nouvelles bandes d'hommes armés marchent le long de la route, leurs casques et leurs cuirasses reflètent les longs rayons rasants de la lumière matinale, jusqu'à ce que, à perte de vue, le chemin semble encombré d'acier scintillant et de fringants destriers.

by Oplusse 1 day, 18 hours ago