I am an extremely unhandy man (my schooling was over before the days of Slojd); but most of the requirements of a raft I met at last in some clumsy, circuitous way or other, and this time I took care of the strength.
5
Je suis particulièrement malhabile (j'avais arrêté ma scolarité avant l'époque du travail manuel) ; mais je finis, après quelques tâtonnements,d'une manière ou d'une autre, par acquérir la plupart des notions nécessaires à la construction d'un radeau, et cette fois je me préoccupai de la solidité.
Translated by tontonjl • 10958 1 week, 4 days ago
0
Je suis particulièrement malhabile (ma scolarité s'est arrêtée avant l'époque du travail manuel) ; mais je finis, après quelques tâtonnements et des moyens détournés ou autres, par acquérir la plupart des notions nécessaires à la construction d'un radeau, et cette fois je me préoccupais attention de la solidité.
- Slodj vient du suédois Sloyd qui semble se rapporter au travail manuel (Sloyd (Slöjd) has been a Swedish school subject since the 1870s and compulsory since 1955. In the present national curriculum for Swedish elementary schools, students have classes in Slöjd every semester, normally between the ages of nine and fifteen.)- ( https://en.wikipedia.org/wiki/Sloyd)
Translated by tontonjl • 10958 1 week, 4 days ago

Discussion

Comme je comprends !

by Vadrouilleuse 1 week, 4 days ago

Merci Véronique pour ton coup de main pour la rédaction de cette phrase qui m'avait un peu fait galérer, et à Pierre qui m'a gentiment fait remarquer, que dans mes hésitations, et changement de formule entre :" je me préoccupai de " et je prêtai attention ", j'avais gardé un peu des deux bien mélangés.

by tontonjl 1 week, 4 days ago

I took care (je pris soin de , je fis attention à, je me préoccupai de)

by Oplusse 1 week, 4 days ago

Suggestion Jean Louis :
J'avais arrêté ma scolarité...
des moyens détournés ou autres => d'une manière ou d'une autre, ...
je me préoccupai (sans S !)

by Vadrouilleuse 1 week, 4 days ago