And the dwindling shreds of the humanity still startled me every now and then,—a momentary recrudescence of speech perhaps, an unexpected dexterity of the fore-feet, a pitiful attempt to walk erect.
4
Et les fragiles lambeaux d'humanité rémanents me surprenaient encore de temps en temps... une éventuelle recrudescence momentanée de la parole, une dextérité inattendue des membres antérieurs, une tentative pitoyable pour marcher debout.
Translated by francevw • 14085 1 week, 2 days ago

Discussion