Why my uncle Podger has a tomb in Kensal Green Cemetery, that is the pride of all that country-side; and my grandfather’s vault at Bow is capable of accommodating eight visitors, while my great-aunt Susan has a brick grave in Finchley Churchyard, with a headstone with a coffee-pot sort of thing in bas-relief upon it, and a six-inch best white stone coping all the way round, that cost pounds.
4
Eh bien mon oncle Podger possède une tombe dans le cimetière de Kensal Green, c’est la fierté de tout le patelin ; et le caveau de mon grand-père, à Bow est capable d'accueillir huit visiteurs, tandis que ma grand-tante Susan a une tombe en briques dans le cimetière de Finchley, avec une pierre tombale ornée d'une sorte de cafetière en bas-relief et d'une bordure de six prouces de la meilleure pierre tout autour, ça coûte un paquet de fric.
Translated by Gabrielle • 13947 2 weeks, 2 days ago
1
Eh bien mon oncle Podger possède une tombe dans le cimetière de Kensal Green, c’est la fierté de tout le patelin ; et le caveau de mon grand-père, à Bow est capable d'accueillir huit visiteurs, tandis que ma grand-tante Susan a une tombe en briques dans le cimetière de Finchley, avec une pierre tombale ornée d'une sorte de cafetière en bas-relief et d'une bordure de six pouces de la meilleure pierre tout autour, ça coûte un paquet de fric.
Translated by Gabrielle • 13947 1 week, 6 days ago

Discussion

Bonsoir et merci Pierre. Les coudes sont les pâtes préférés de mes fils ça doit sûrement justifier que j'en sème partout. 😊

by Gabrielle 1 week, 6 days ago

Super Gabrielle, dommage c'est à moi qu'échoit le devoir de signaler une coquillette "pRouces", tu vas trouver que le maniaque des pâtes coudées est de retour.

by Oplusse 2 weeks ago

Nah !

by Gabrielle 2 weeks, 2 days ago