It was half-past six when we reached Benson’s lock, and dusk was drawing on, and she began to get excited then.
1
Es war halb sieben, als wir die Schleuse von Benson erreichten, es dämmerte schon, und dann begann sie, sich aufzuregen.
Translated by Maria-Helene • 13548 1 week, 3 days ago
0
Es war halb sieben, als wir Beson's Schleuse erreichten, und die Dämmerung zog herein, und dann begann sie aufgeregt zu werden.
Translated by Maria-Helene • 13548 1 week, 3 days ago

Discussion

Ja, danke für deine Vorschläge.

by Maria-Helene 1 week, 3 days ago

Marlen, Vorschlag: ...die Schleuse von BeNson.../ ...und die Dämmerung begann.../ und dann begann sie, sich aufzuregen.

by Scharing7 1 week, 3 days ago