He could not in conscience—not even George’s conscience—object, though he did suggest that, perhaps, it would be better for him to stop in the boat, and get tea ready, while Harris and I towed, because getting tea was such a worrying work, and Harris and I looked tired.
0
Er konnte nicht mit gutem Gewissen - nicht einmal mit Georges Gewissen - Einwände erheben, obwohl er vorschlug, dass es vielleicht besser für ihn wäre, im Boot zu bleiben und Tee vorzubereiten, während Harris und ich das Boot zogen, weil Tee zu machen eine solch besorgniserregende Arbeit wäre, und Harris und ich sähen müde aus.
Translated by Scharing7 • 7710 1 week, 3 days ago

Discussion