She read Anne's death warrant by consumption in it unless it was scrupulously obeyed.
2
Sie las darin Annes Todesurteil durch Schwindsucht, außer seine Anweisung wurde gewissenhaft befolgt.
Translated by Omega-I • 5933 1 month ago
1
Sie las darin Annes Todesurteil durch Schwindsucht, außer es wurde gewissenhaft befolgt.
Translated by Omega-I • 5933 1 month ago

Discussion

@Marlene: Ja, du hast recht, ich war nicht glücklich mit dem ersten Satz. Deine Idee ist sehr gut, ich habe sie nur etwas abgewandelt.

by Omega-I 1 month ago

Vorschlag: Wäre es hier nicht besser, "es" einfach z.B. durch "seine Nachricht" befolgt, auch wenn es nicht direkt dort steht??

by Maria-Helene 1 month ago