de-en  Dt. Lausbub in Amerika, Kap. 8 Medium
How the hike began.

At the railway embankment. - Jumping aboard a moving train for the first time. - The ride. - In the wonderland of thrilling experience. - The Railway Hotel. - From Queen Nicotine and her heavenly gifts. – Billy the wanderer! - The adventurer's blood stirs. - An emotional impulse. - Wanderer No. ... 3.


A light was still blazing in the pharmacy, shimmering a dull red and green from the coloured glass spheres in the shop window. ... Soon we were at the station. The tight-lipped man beside me ignored the train station with its lights and stepped onto the tracks between the long rows of freight cars. It was dark here. Only the white and red of the small signal lamps on the rail switches flashed here and there and illuminated the shiny steel of the main track. The train station lay far in the back like a gleaming speck on black ground. Cautiously, Billy walked between the freight cars there, once more towards the white speck. I followed him without a sound. Then it was down the embankment, alongside piles of stacked-up railroad ties. Thirty meters away from the station Billy stopped, crouched down, and signaled me to do the same. Our heads protruded only a little above the embankment.

"Ten minutes left," Billy said looking on his watch.
"And – – –?"
"Hush! Don't speak!

A quiet vibration, a barely noticeable movement in the steel rails in front of our heads. It grew stronger, louder. A fiery giant eye flashed. And now a rattle, a roaring boom. A shrill whistle. The express quickly approached, and all of a sudden everything was life and noise. Conductors jumped down, travelers got on and got off. Chatting, laughing, calls and orders sounded over to us.

Billy did not move. The giant eye of the locomotive cast a long blinding light over the track. On the side of the embankment, we remained in the dark. From a enormous tube water poured into the tank of the tender. The train engineer, a tiki torch in his left hand and a long-handled can in his right hand, stepped from oil receptacle to oil receptacle of his engine, oiling and checking.

"Listen!", whispered Billy. "When the train starts to move you jump onto the first car behind the tender. Directly after the tender. Ok, don't forget! That is the mail car and the only possibility. ... To the left and right of the footstep are brass rods. Hold tight to them and swing yourself up. If it doesn't work, then let yourself fall backwards. Don't worry about me, I will jump after you. But wait until the locomotive is quite close to here, otherwise we will be seen from the station. So - now!

The Express had started to move. It seemed to take forever for the engine to reach us. ... Finally. With a leap I jumped up, blinded for an instant by the lantern, felt something like a blast of air, let the black hulk of the tender roar by, and saw steps, a brass handle. ... Blindly I took hold. And was literally yanked up. At the same moment something shoved me forward and next to me stood Billy, laughing.

"Excellent, for the first time," he said. "Make yourself comfortable." He sat down on the floor of the platform with his back leaned against the side of the car. "How do you like it? ...

I gasped for breath and just nodded. ...
"This is a blind mail car," he explained. "Blind, because it has no doors at the front or back, but only side doors to protect against train robbers. ... You understand - so that no criminals jump on at the front (like we did), and then are able to force the door open from the platform.... May the gods bless the man who had the idea of the blind mail car. If, for example, it doesn't occur to the stoker to climb across the tender, we are safe until the next stop.

The train raced along at a tremendous speed. The powerful air pressure from both sides and from the front ripped towards us like a tempest over the low tender. Wet steam and tiny sharp stinging coal particles whipped our faces. ... The car, on whose platform we were sitting, shook so much that I had to hold on for dear life. ... Speaking had become almost impossible in the roaring noise of the racing train; you had to shout in order to be understood. I stared and stared. Out there it scurried past like gigantic shadows; black shadows of the night, soon deep dark, soon grey in grey - houses and trees and fields and villages. ... Now and then a lonely light, now twinkling, then gone, like a bobbing ghostly light in the marsh. I trembled with cold and cowered under the whipping stream of air. But in me it was joyous. It seemed to me as if I were in a wonderland of exciting experiences, far from everyday life. It was like I was drunk. ... I did not know it at the time – but what I was experiencing for the first time in that Texas night was an intoxicating gypsydom, sheer romanticism, the old dream of dashing off into the world, the most primitive manliness. That made one tremble and cheer at the same time; that made one's eyes shine and the heart beat faster. On and on, further and further. ... More shadow. More noise. More lights appeared, extinguished and then born again ... Always more. Like a quiet jerk, like a gentle crunching, it went through the train, and the racing train slowed down.

Get down - as soon as we get through the station!" shouted the man beside me.
A sudden appearance of flooding light – a leap – and we lay once more on fine granules of coal detritus on an embankment and waited endless seconds until the hissing monster rushed up to us, and we jumped again.
That happened four times, five times, eight times. Out of the deep night shadows, gray mists grew, in which a house here, a stretch of forest there, appeared in vague eerie outlines, whizzing past before our eyes could make out distinct forms. ... On and on, further and further. In steam and noise and storm wind. I'd never experienced anything so beautiful before. The mists became brighter and brighter, and far off in the east it was hemmed like a fine bright streak on the horizon, like a thin silver ribbon. And all of a sudden, a pale pink glimmer grew into white lines, then a red glow, and a luminous piece of the sun tore the gray drabness of dawn, creating colors. Yellow glowing sand, rich green field.

On and on, further and further. A station- the jump... When we lay down there, a conductor strolled along the locomotive, looked inquiringly round, looked along the slope and came towards us.
"Hello, boys," he said. "I saw you jump off. Enough! I could get into trouble if you were to be seen. .... I myself will ride on the platform to the next station. So, save yourself the trouble.

"All right!" My companion shouted and stood up laughing. ... " Come over, my boy. This train has done its duty.
"Don't try it!" the conductor cried again. ...

Billy strolled very slowly across the track and looked longingly at the cowcatcher, the shovel-shaped wooden structure at the front of the locomotive, which is there to sling away obstacles on the track. (He explained that to me later.) ...

"One could get on the cow-catcher - -" he murmured. ... "But no, it doesn't make sense. Is bright day." He pulled me with him after he had cast a quick glance at the name at the station building. Clifton was the station. We disappeared on a side tracks between rows of freight-trains, and the express train raged by. Billy examined the freight car very carefully, and then he opened the sliding door of an empty car - "Railway Hotel!" he smiled. ... "Just climb inside.

And in this empty freight car, we studied maps and timetables. ... We had traveled one hundred and fifty miles during the night. Then we lay down to sleep, covering ourselves with the jackets because it was warmer that way ... Shaking and jolting woke me up, and when I wanted to get up, I was hurled against the wall. The train began to move.
"Everything is in apple-pie-order!" Billy shouted at me without getting up. "The train is going in our direction; I made sure of this before we climbed aboard. ... A blessing that the lazy brakeman didn't look into the empty wagons before the departure. ...

I was shivering from head to toe from the cold, as bright sunshine even penetrated the cracks in the door; In that indescribable shivering, the feeling of powerless weakness, which belongs to a night spent in the open and in the clothes like the sunrise belongs to the dawn. Instinct showed me the cure. A cigarette. Ah- you miracle herb, you tranquilizer, you fragrant godsend! Whether you are wrapped in rice paper or rolled up in your own leaves, or you are glowing in the bowl of a pipe - you are the drowner of sorrows and comforter of all time. Magic power dwells in you. You are able to do away with famine and cold; you can stimulate the mysterious cells in the human brain to fly high. You can tell fairy tales.

Dreams lead you to believe. Fairies are swaying in your little blue clouds. Perhaps you must be poor to truly recognize your miracles, poor and young; but to the poor and to the young, you are a divine thing, you marvelous thing full of contradictions and tenderness. You calm the restless - you take the sluggishness from the lazy. You warm in the cold and you cool in the heat of the sun, you still gnawing hunger. To the young among the poor, you're the champagne flute and beauty and the lifelong dream, you wonder herb! ...

If I think back on hard times, then one should never fail to be thankful for the fragrant deep-brown leaves. Which often helped more than people could have done! ... - Billy blinked across at me.
"It is a disadvantage of this country," he said, "that its cigarettes are so bad. Actually one should only smoke Turkish imports! Their cigarette is that mishmash of Virginia tobacco and perfume (if they would at least use opium for that purpose!) that is so unspeakably harmful to the lungs – by the way, do you have another one?

I laughed aloud, and offered him my cigarette pouch.
"Thanks! Don't laugh! A bad cigarette is better than no cigarette at all. With the other things of life it is exactly the same! ...
We were sitting back to back leaning against the rumbling, jerking carriage wall. Billy puffed, knocked off the ash, puffed again.

"You have the invaluable talent of being able to keep your mouth shut," he smiled. "You don't bother me with questions. And now you are pretty curious?
"Incredibly!

"Well, well. My name's Billy, just Billy. My family name is of no importance. Some friends call me Billy the wanderer. That's vulgar, but fits in general. Now and then, the world order, which our pious ones call God (you would actually have to envy their faith!), create ), men who don't fit at all into the world system of dollars and cents, food and drink, and love and marriage. Restless spirits. Poor devils who are much too hot-blooded. I guess I am one of those. I have earned a lot of money in my life when I felt certain needs or when it seemed worth my while, but I am happy only on a train. Which is as contraband. Maybe, because it is dangerous, or out of defiance, - I don't really know. Every fool can travel in a drawing-room. Well. Up and down the states, one day in California, the next in Missouri or Nevada or in Texas; punctuated unfortunately by work breaks because every kind of living requires money. ... You have just about seen by now how to do that. I urgently warn you that the business is dangerous and doubtless violates certain laws which don't matter to me, but should matter to you. ... This dreadfully boring freight train will take us to Cleburne, which is not more than forty miles away from here. ... There the Santa Fé branches off to the north and the northeast. You are traveling on the Northeast line, which means the straight-line route to St. Louis of about a thousand miles. After having arrived in St. Louis, start tallking! Very good advice from Starkenbach! Well then, simply climb into an empty freight car, and if the brakeman comes, give him half a dollar. That is the safest way - for you. ... You'll be there in five to eight days.

"And you?"

"Me? Well, I don't actually know yet. That's just the beauty of it. For now, I'll take the North Line via Fort Worth to Oklahoma and Kansas, and then - there are no other lines - head to the southwest again for New Mexico and Arizona. ... Would like to see Arizona sand and blooming cactus again. Besides, a friend is waiting in Forth Worth for me. Now I started talking. And when I once in the heat of the moment quoted a verse from Homer - wrongly - this man with the bright eyes corrected me with a perfectly straight face. We ate our bread and butter and slept again. Shortly before noon the train rumbled into the Cleburne station and we climbed down. A solidary pump of the freight station provided us with water to groom ourselves (Billy even had a small clothbrush on him! ), and then we went into the small town to feast on coffee and grilled bacon and cornbread. With smoking cigarettes and chatting the afternoon hours passed in a flash. Billy wanted to take the night express to the north; I was to take the later fast freight train to the northeast. ... He had explained the labels on the wagons to me in detail, so that I could not make a mistake, and on top of it he had fetched maps and schedules from the station for me, which were, as everywhere in the United States, available free of charge. He explained and illustrated and explained again. I listened absent-mindedly and had certainly forgotten at the next moment what I had just heard before.

I no longer longed for the big city on the Mississippi, the haste and activity of the people, the constant chatter and the pursuit of happiness! ... No, the here and now attracted me. The enigmatic man next to me; the strength, the self-confidence he radiated. ... The enigma of his life. ... Curiousness. Maybe his own thirst for adventure. ... The whole environment.

We were sitting nearby the station on a soft grass embankment in the middle of the railroad yard. ... Trains passed by. A strange little engine was running, moaning anxiously and railing terribly (that's how it sounded!) ... hither and thither, hither and thither, over there pushing a freight car, here pulling long rows of wagons. Swearing and gesturing men rushed hither and thither with the scolding engine, fetching solidary freight cars and shunting others onto sidings. ... Everything was alive and moving; the town past the tracks over there looked like dead by comparison. In the telegraph wires above our heads there was a ringing and buzzing - yes, the dead wood of the telegraph pole next to me shook and quivered as if it were bearing the brunt of the messages that whizzed through the wires. Slowly but surely darkness fell and countless small sparks blazed up next to the railings; the guideposts of the railroad city. An unknown world, which seemed to me full of importance and mystery; perhaps because I still trembled with the excitement of the night's journey.

"In a few minutes my train will be here", Billy said, his pipe between his teeth, looking sharply in the direction of the city. "Again, my advise to you is to stick to the freight trains and buy the brakeman's good will if you are discovered. ... The express freight train to the north-east is leaving in about two hours. The cars need to have either the markings "St. Louis" or "via Springville". Watch it carefully. ... I don't think you will have any special difficulties. ... And now, good bye! Have a good time in old St. Louis! Good, good luck!
"And thank you very much ... " "My goodness, what is there to thank!
The express speeded into the station. It took long minutes till it moved on again. ... Now - the locomotive came slowly. The man with the bright eyes got up, nodded at me smilingly, moved up to the tracks and jumped.

And while he was jumping, in that tiny fraction of a second, I made a sudden decision which I had not thought of before, not even for a moment. ... I made three great leaps next to the already fairly fast moving train and luckily managed to grab hold of the brass rod on the mail car. ... Frantically pulling myself up - I stood next to Billy on the platform. ...
"You fool!" he said. "You damn fool!

I laughed aloud.
"You perverse fool - I thought you wanted to go to St Louis? ...

The train made such a noise, that I had to shout. ... And I shouted: "I want to ride a train!
"Then you are a fool three times over!
In a half an hour, the express stopped at the nearest station, and Billy almost violently dragged me down from the platform, dragging me to the embankment. We sat down on old sleepers.

"So," he said, "the express can go to hell, although I actually don't see why I should waste my precious time just because you are a great fool. Now tell me exactly what you were thinking when you jumped after me. Did you think about it before?

"No.
"Why did you jump after me? ...

"Because I wanted to. I can't explain it exactly. I just had to!
"Hoh – that's called a emotional impulse! I understand quite well that railway fever can grip you; I'm afflicted with the disease myself. But in your position I'd still consider the story. It means hunger and thirst, my son. Besides, you can go broke. One is, no one knows better than I, in this life a quantité négligeable (or have you forgotten your French already? ), isn't really worth much for oneself and others. ... I personally am tough as nails and know life, which you can hardly say of yourself. I do what I want. It is my will to rush around the country because there is nothing that gives me more pleasure, more happiness. If I'd like to change my life, I only have to say good-bye to the railroad, and I can find some success here or there. In other words, I am a finished human child and you are soft and formative, like - well, like butter. So go to St. Louis, my son!

"No!
" Huh - so vigorous ?

I blurted out that I had never before experienced such a beautiful thing, and that - "Quite right. ... And the hunger?
" It doesn't matter to me.
"And you'll have to work very hard, because work also belongs to such a life! ...
"Gladly.

"Hm - when I was a boy, my father once caught me smoking a cigarette. He then took me into his study, offered me a seat and a big cigar, which I had to smoke to the very end while he watched me. The consequences of this cigar were far more unpleasant than a beating! So you're actually smoking the cigar of rail life, my son. You will feel really sick! On the other hand you will also learn a lot. And then I'll help you get to St. Louis. Then you won't be as soft as butter anymore! Odd, that such a erratic fellow like me is now to shoulder responsibility. ...

"I'm responsible for myself." "Yes, of course. Very!

And we both laughed. An hour later a freight train came through, with which we travelled further. This time the ride cost money, because a brakeman caught us getting on and promptly raised a tribute of half a dollar for not having seen anything. In little more than thirty minutes we arrived in Fort Worth, which was only forty miles away. Billy immediately went to the huge wooden water tank at the freight station where the locomotives were filled and carefully lit the lower edge with matches. Then, with an exclamation of satisfaction, he showed me a freshly cut, raw "J".

"Aha!" he said. "Joe is already here. ...
"Who is Joe?
"A friend, a dear fellow, I've known him for years. ... Train sick just like me. He cut the mark there so that I know he's here. Now we wait here. He will surely check often to see if I've already come.
It wasn't long before a figure emerged from behind the wooden framework of the vessel, and an electric torch flashed.

"Oho!" Billy said. "You've really put on airs, Joe! Electric lighting in the bag!

"Fine! Isn't it, Billy?
'Well, and how was it working in the power plant?
"Nice. Fifty dollars earned in ten days. But - Billy giggled quietly.
" - you shouldn't have left me alone, Billy. The damn soldiers up there in the fort got every dollar out of me playing poker again. This blessed lamp here - this is all that's left.

Billy laughed loud and long.
"So, that's just the way life is, my old Joe," he gasped, still laughing. "I've still got sixty dollars, and when that's gone, we'll have to work again. This is Ed. He's German. He's travelling with us.
Joe, clean and smart in a dark suit and hat, had a full round red face. Astute little eyes squinted out from this face - - -
unit 1
Wie die Wanderung begann.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 2
An der Geleiseböschung.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 3
– Der erste Sprung auf einen fahrenden Zug.
3 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 4
– Die Fahrt.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 5
– Im Märchenland aufregenden Erlebens.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 6
– Das Hotel zur Eisenbahn.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 7
– Von der Königin Nikotin und ihrem Göttergeschenk.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 8
– Billy der Wanderer!
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 9
– Das Abenteurerblut regt sich.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 10
– Ein psychischer Impuls.
2 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 11
– Wanderer Nr.
3 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 12
3.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 14
Bald waren wir am Bahnhof.
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 16
Es war dunkel hier.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 18
Wie ein grellschimmernder Fleck auf schwarzem Grund lag weit hinten der Bahnhof da.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 19
Vorsichtig schritt Billy zwischen den Frachtwagen dahin, dem weißen Fleck wieder entgegen.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 20
Ich folgte ihm lautlos.
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 21
Dann ging es die Böschung hinab, an Haufen von aufgestapelten Schwellen entlang.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 22
unit 23
Unsere Köpfe ragten nur ein wenig über die Böschung empor.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 24
»Noch zehn Minuten,« sagte Billy, auf die Uhr sehend.
3 Translations, 8 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 25
»Und – – –?
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 26
»Pst!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 27
Nicht sprechen!
4 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 28
Ein leises Zittern, ein kaum merkbares Sichregen in den Stahlschienen vor unseren Köpfen.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 29
Es wurde stärker, lauter.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 30
Ein feuriges Riesenauge blitzte auf.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 31
Und nun ein Gerassel, ein schallendes Dröhnen.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 32
Ein greller Pfiff.
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 33
Der Expreß brauste heran, und mit einemmal war alles Leben und Lärm.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 34
Kondukteure sprangen herab, Reisende stiegen aus und ein.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 35
Schwatzen, Lachen, Rufe und Kommandos tönten herüber.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 36
Billy rührte sich nicht.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 37
Das Riesenauge der Lokomotive warf weithin blendenden Schein über das Geleise.
4 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 38
Wir, an der Böschungsseite, blieben im Dunkel.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 39
Aus einer gewaltigen Röhre ergoß sich Wasser in den Tank des Tenders.
2 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 41
»Hören Sie!« flüsterte Billy.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 42
»Wenn der Zug sich in Bewegung setzt, springen Sie auf den ersten Wagen nach dem Tender.
2 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 43
Direkt nach dem Tender.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 44
Ja nicht vergessen!
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 45
Das ist der Postwagen und die einzige Möglichkeit.
5 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 46
Links und rechts vom Trittbrett sind Messingstangen.
5 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 47
Klammern Sie sich an und schwingen Sie sich hinauf.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 48
Geht es nicht, so lassen Sie sich nach rückwärts fallen.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 49
Kümmern Sie sich nicht um mich; ich werde nach Ihnen springen.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 50
unit 51
So – jetzt!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 52
Der Expreß hatte sich in Bewegung gesetzt.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 53
Mir schien es eine Ewigkeit zu dauern, bis die Lokomotive herankam.
4 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 54
Endlich.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 56
Blindlings griff ich zu.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 57
Und wurde förmlich hinaufgerissen.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 58
Im gleichen Augenblick schob mich etwas vorwärts und neben mir stand lachend Billy.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 59
»Ausgezeichnet für's erste Mal,« sagte er.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 61
»Wie gefällt es Ihnen?
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 62
Ich schnappte nach Luft und nickte nur.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 63
»Dies ist ein blinder Postwagen,« erklärte er.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 66
Mögen die Götter den Mann segnen, der den Einfall des blinden Postwagens hatte.
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 68
Der Zug jagte dahin mit ungeheurer Geschwindigkeit.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 70
Feuchter Dampf und winzige, scharf stechende Kohleteilchen peitschten unsere Gesichter.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 71
unit 73
Ich starrte und starrte.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 75
unit 76
Ich zitterte vor Kälte und duckte mich zusammen unter dem peitschenden Luftstrom.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 77
In mir aber jubelte es.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 78
Mir war es, als sei ich im Märchenland aufregenden Erlebens, fern von den Dingen des Alltags.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 79
Ich war wie trunken.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 82
Weiter, immer weiter.
4 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 83
Mehr Schatten.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 84
Mehr Lärm.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 85
Mehr Lichter tauchten auf, erlöschend, von neuem geboren.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 86
Immer mehr.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 88
»Herunter – sobald wir durch den Bahnhof sind!« rief der Mann neben mir.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 90
Das wiederholte sich viermal, fünfmal, achtmal.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 92
Weiter, immer weiter.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 93
In Dampf und Lärm und Sturmwind.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 94
So Schönes hatte ich noch nie erlebt.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 97
Gelbleuchtenden Sand, sattes Feldergrün.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 98
Weiter, immer weiter.
4 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 100
»Hello, Jungens,« sagte er.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 101
»Hab' euch abspringen sehen.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 102
Schluß!
3 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 103
Ich könnte in Unannehmlichkeiten kommen, wenn man euch sähe.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 104
Ich selbst werde auf der blinden Plattform fahren bis zur nächsten Station.
4 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 105
Gebt euch also keine Mühe!
3 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 106
»Allright!« rief mein Begleiter und stand lachend auf.
4 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 107
»Komm, mein Junge.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 108
Dieser Zug hat seine Schuldigkeit getan.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 109
»Probiert es ja nicht!« rief der Kondukteur noch einmal.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 111
(Das erklärte er mir erst später.)
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 112
»Man könnte auf dem Kuhfänger – – « murmelte er.
3 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 113
»Aber nein, hat keinen Sinn.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 115
Clifton hieß die Station.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 116
Wir verschwanden auf Nebengeleisen, zwischen Reihen von Frachtzügen, und der Expreß toste vorbei.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 118
»Klettern Sie nur hinein.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 119
Und in diesem leeren Frachtwagen studierten wir Karten und Fahrpläne.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 120
Hundertundfünfzig Meilen weit waren wir gefahren in der Nacht.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 122
Der Zug war in Bewegung.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 123
»Alles in schönster Ordnung!« rief Billy mir zu, ohne aufzustehen.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 124
»Der Zug geht in unserer Richtung; dessen habe ich mich versichert, ehe wir hier hineinkletterten.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 125
Ein Segen, daß die faulen Bremser vor der Abfahrt nicht in die leeren Wagen guckten!
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 127
Instinkt zeigte mir das Heilmittel.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 128
Eine Zigarette.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 129
Ah – du Wunderkraut, du Ruhespender, du duftendes Göttergeschenk!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 131
Zauberkraft wohnt in dir.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 133
Märchen kannst du erzählen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 134
Träume gaukelst du vor.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 135
In deinen blauen Wölkchen wiegen sich Feen.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 137
Du beruhigst den Ruhelosen – du nimmst die Trägheit von den Trägen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 138
Du wärmst in Kälte und du kühlst in Sonnenglut, du stillst nagenden Hunger.
5 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 139
Den Jungen unter den Armen bist du Sektkelch und Schönheit und Lebenstraum, du Wunderkraut!
5 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 141
Die einem oft mehr halfen als Menschen es hätten tun können!
5 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 142
– Billy blinzelte zu mir herüber.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 143
»Es ist ein Nachteil dieses Landes,« sagte er, »daß seine Zigaretten so schlecht sind!
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 144
Man sollte eigentlich nur türkische Importe rauchen!
3 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 146
), der den Lungen so unsagbar schädlich ist – haben Sie übrigens noch eine?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 147
Ich lachte laut auf und bot ihm mein Zigarettentäschchen an.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 148
»Danke!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 149
Lachen Sie nicht!
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 150
Eine schlechte Zigarette ist besser als gar keine Zigarette.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 151
Mit den übrigen Dingen des Lebens ist es ja genau ebenso!
3 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 152
Rücken an Rücken saßen wir da, gegen die rumpelnde, stoßende Wagenwand gelehnt.
4 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 153
Billy paffte, streifte die Asche ab, paffte wieder.
3 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 154
»Sie haben das unschätzbare Talent, den Mund halten zu können,« lächelte er.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 155
»Sie plagen mich nicht mit Fragen.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 156
Und nun sind Sie wohl neugierig?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 157
»Unbeschreiblich!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 158
»Hm, na ja.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 159
Ich heiß' Billy, kurzweg Billy.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 160
Mein Familienname ist gleichgültig.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 161
Manche Freunde nennen mich Billy den Wanderer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 162
Das ist geschmacklos, aber im allgemeinen zutreffend.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 165
Ruhelose Geister.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 166
Arme Teufel mit allzuheißem Blut.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 167
Einer von denen bin ich wohl.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 169
Und zwar als Konterbande.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 170
Weil es gefährlich ist, vielleicht, oder aus Trotz, – was weiß ich.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 171
Im Salonwagen fahren kann jeder Narr.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 172
Na ja.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 174
Wie's gemacht wird, haben Sie nun schon so ungefähr gesehen.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 177
Dort verzweigt sich die Santa Fé nach Norden und nach Nordosten.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 179
In St. Louis angekommen, reden Sie!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 180
Sehr guter Rat von Starkenbach!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 182
Das ist das Sicherste – für Sie.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 183
Sie werden in fünf bis acht Tagen dort sein.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 184
»Und Sie?
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 185
»Ich?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 186
Ja, das weiß ich eigentlich noch nicht.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 187
Das ist ja eben das Schöne.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 189
Möchte einmal wieder Arizonasand sehen und blühenden Kaktus.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 190
Im übrigen wartet in Fort Worth ein Freund auf mich. Nun erzählte ich.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 192
Wir aßen unsere Butterbrote und schliefen wieder.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 193
Kurz vor Mittag rumpelte der Zug in die Station Cleburne und wir kletterten hinaus.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 195
unit 196
Bei Zigaretten und Geplauder vergingen die Nachmittagsstunden wie im Flug.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 199
Er erklärte und erläuterte und erklärte wieder.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 202
Nein, mich lockte die Gegenwart.
4 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 203
Der rätselhafte Mann neben mir; die Kraft, das Selbstbewußtsein, das er ausströmte.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 204
Das Geheimnisvolle seines Lebens.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 205
Neugierde.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 206
Eigenes Abenteuerblut vielleicht.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 207
Die ganze Umgebung.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 209
Züge jagten vorbei.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 211
unit 213
unit 219
Der Eilfrachtzug nach dem Nordosten wird ungefähr in zwei Stunden abgehen.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 220
Die Wagen müssen entweder die Aufschriften "St. Louis" oder "via Springville" tragen.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 221
Passen Sie darauf auf!
4 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 222
Ich glaube nicht, daß Sie besondere Schwierigkeiten haben werden.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 223
Und nun good bye!
1 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 224
Lassen Sie sich's gut gehen im alten St. Louis!
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 225
Viel, viel Glück!
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 226
»Und vielen Dank …« »Du meine Güte, was ist da zu danken!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 227
Der Expreß brauste in die Station.
2 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 228
Es dauerte lange Minuten, bis er sich wieder in Bewegung setzte.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 229
Jetzt – die Lokomotive kam langsam daher.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 230
unit 233
Ein krampfhaftes Emporziehen – Ich stand neben Billy auf der Plattform.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 234
»Du Narr!« sagte er.
1 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 235
»Du verdammter Narr!
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 236
Ich lachte laut auf.
6 Translations, 7 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 237
»Du querköpfiger Narr – ich denke, du willst nach St. Louis?
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 238
Der Zug machte einen solchen Lärm, daß ich schreien mußte.
3 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 239
Und ich schrie: »Eisenbahnfahren will ich!
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 240
»Dann dreimal Narr du!
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 242
Auf alten Schwellen setzten wir uns nieder.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 244
Nun erzählst du mir ganz genau, was in deinem Kopf vorgegangen ist, als du mir nachsprangst.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 245
Hattest du es dir vorher überlegt?
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 246
»Nein.
1 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 247
»Weshalb bist du mir dann nachgesprungen?
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 248
»Weil ich wollte.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 249
Ich kann das nicht so genau erklären.
2 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 250
Ich mußte einfach!
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 251
»Hoh – man nennt das psychische Impulse!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 253
Ich würde mir die Geschichte aber doch noch überlegen an deiner Stelle.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 254
Es bedeutet Hunger und Durst, mein Sohn.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 255
Man kann kaputtgehen dabei.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 257
), sich selbst und andern verdammt wenig wert.
4 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 258
Ich persönlich bin hart wie Stahl und kenne das Leben, was du von dir wohl kaum sagen kannst.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 259
Ich tue, was ich will.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 263
Geh' also nach St. Louis, mein Sohn!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 264
»Nein!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 265
»Huh – so energisch?
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 266
Ich sprudelte hervor, daß ich noch nie so Schönes erlebt hätte und daß – »Ganz richtig.
3 Translations, 6 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 267
Und der Hunger?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 268
»Ist mir gleichgültig.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 269
»Und du wirst sehr schwer arbeiten müssen, denn auch zu solchem Leben gehört Arbeit!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 270
»Gern.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 271
»Hm – als ich ein Bub war, erwischte mich mein Vater einmal beim Zigarettenrauchen.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 273
Die Folgen dieser Zigarre waren bei weitem unangenehmer als Prügel!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 274
So rauch' du denn die Zigarre des Schienenlebens, mein Sohn.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 275
Dir wird sehr übel werden!
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 276
Du wirst anderseits aber auch viel lernen.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 277
Und dann werde ich dir nach St. Louis helfen.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 278
Dann wirst du nicht mehr weich wie Butter sein!
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 279
Komisch, daß ich unsteter Geselle nun auch noch Verantwortung auf meine Schultern nehmen soll!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 280
»Ich bin für mich selbst verantwortlich.« »Ja freilich.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 281
Sehr!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 282
Und wir lachten beide.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 283
In einer Stunde kam ein Frachtzug durch, mit dem wir weiterfuhren.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 285
In wenig mehr als dreißig Minuten kamen wir in Fort Worth an, das nur vierzig Meilen entfernt war.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 287
Dann zeigte er mir mit einem Ausruf der Befriedigung ein frisch geschnittenes, rohes "J".
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 288
»Aha!« sagte er.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 289
»Joe ist schon da.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 290
»Wer ist Joe?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 291
»Ein Freund, ein lieber Kerl, den ich schon seit langen Jahren kenne.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 292
Eisenbahnkrank, so wie ich.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 293
Er hat die Zeichen hier hineingeschnitten, damit ich weiß, daß er da ist.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 294
Nun warten wir hier.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 295
Er wird bestimmt öfters nachsehen, ob ich schon gekommen bin.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 297
»Oho!« sagte Billy.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 298
»Du bist aber vornehm geworden, Joe!
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 299
Elektrische Beleuchtung in der Tasche!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 300
»Fein!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 301
Nich' wahr, Billy?
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 302
»Nun, und wie war's mit der Arbeit im Elektrizitätswerk?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 303
»Schön.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 304
Fünfzig Dollars verdient in zehn Tagen.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 305
Aber – Billy kicherte leise.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 306
»– du hättest mich nich' alleinlassen sollen, Billy.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 307
Die verdammten Soldaten im Fort droben haben mir jeden Dollar beim Pokern wieder abgeknöpft.
3 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 308
Die gesegnete Laterne hier – das is' alles, was übrig blieb!
2 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 309
Billy lachte laut und lange.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 310
»So ist nun einmal das Leben, mein alter Joe,« stieß er hervor, noch immer lachend.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 311
»Ich hab' noch sechzig Dollars, und wenn die zu Ende sind, müssen wir eben wieder arbeiten.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 312
Dies ist Ed.
1 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 313
Deutscher.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 314
Fährt mit uns.
5 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 315
Joe, sauber und adrett in dunklem Anzug und Mütze, hatte ein rotes, rundes, volles Gesicht.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
unit 316
Listige Äuglein blinzelten aus diesem Gesicht hervor – – –
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 year, 2 months ago
DrWho • 8472  commented on  unit 246  1 year, 2 months ago
DrWho • 8472  commented on  unit 245  1 year, 2 months ago
Merlin57 • 3758  commented on  unit 242  1 year, 2 months ago
anitafunny • 6261  commented on  unit 145  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  commented on  unit 111  1 year, 2 months ago
anitafunny • 6261  commented on  unit 78  1 year, 2 months ago
anitafunny • 6261  translated  unit 303  1 year, 2 months ago
anitafunny • 6261  translated  unit 300  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  translated  unit 281  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  translated  unit 246  1 year, 2 months ago
Maria-Helene • 2289  translated  unit 264  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  translated  unit 102  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  commented on  unit 148  1 year, 2 months ago
Siri • 1143  translated  unit 205  1 year, 2 months ago
Siri • 1143  translated  unit 172  1 year, 2 months ago
Siri • 1143  translated  unit 158  1 year, 2 months ago
Siri • 1143  translated  unit 185  1 year, 2 months ago
Siri • 1143  translated  unit 184  1 year, 2 months ago
lollo1a • 3447  translated  unit 148  1 year, 2 months ago